Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
As am I. Jack is clearly in too deep. Очевидно, что Джек слишком влюблен.
I mean, clearly, he's covering for someone. Очевидно, что он кого-то покрывает.
You know a bit about it clearly. Очевидно, ты знаешь что-то об этом.
'cause clearly you forgot the cupcakes. Так как очевидно, ты забыл про кексы.
Right, after they've had liposuction, which she's clearly never had. Точно, сразу после того, как им проведут липосакцию, которой, очевидно, у нее никогда не было.
This is clearly not my first rodeo. Очевидно, что это у меня не впервые.
Hackett is clearly forcing a confrontation. Очевидно, что Хакет стремится к конфронтации.
You are clearly in need of a refresher course on base security protocol. Очевидно, вам необходимо обновить протокол безопасности.
My client's clearly a busy woman. Очевидно, что мой клиент - занятая женщина.
Okay, so clearly it's a front. Ладно, очевидно, что это - прикрытие.
Then clearly I must call on Sir Louis Scatcherd. Очевидно, я должен съездить к сэру Луи Скэтчерду.
There was a little horse trading, and, clearly, the schedule's been affected. Случилась небольшая рокировка, и очевидно, расписание нарушилось.
Mom has clearly not given us a full history. Очевидно, её мама рассказала нам не всё.
I mean, clearly there's something off about that guy. В смысле, очевидно, с этим парнем что-то не так.
They're clearly not important to you, or you'd answer their calls. Очевидно они тебе не важны, иначе бы ты ответил на их звонки.
Well, clearly, she thinks she can succeed. Что ж, очевидно, она считает, что может преуспеть в этом.
Yes. Metadata-wise, interactive digital books are clearly where the industry is heading. Информационные метаданные, интерактивные цифровые книги - то, куда, очевидно, движется индустрия.
That was a disappointment, quite clearly. Это было разочарованием, довольно очевидно.
Your brother can't control his temper, clearly. Твой брат не может сдержать свой пыл, очевидно.
And clearly, Stefan can't live without Damon. И очевидно, что Стефан не может жить без Деймона.
Okay, look, your husband is clearly in pain over this divorce, and we have each other. Послушай, твой муж очевидно болезненно переживает развод, а мы есть друг у друга.
So, clearly, it was this confession of yours. Так что очевидно, что это и было то самое твоё признание.
No, clearly they want to connect, but they don't know how. Нет, очевидно, что они хотят воссоединиться, но не знают как.
Lily was clearly smitten with that little Canadian Monte. Лили совершенно очевидно сражена этим маленьким канадцем Монти.
I think it's nice that you're taking whatever medication Amy's clearly giving you. Я считаю, это очень славно, что ты пьешь те лекарства, которые, очевидно, дает тебе Эми.