Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
Clearly it comes from your mother's side of the family. Очевидно, это по материнской линии.
Clearly, you're taking no delight whatsoever - in my misfortune. Очевидно, что тебе мои неудачи не доставляют никакого удовольствия.
Clearly, she was going to return it. Очевидно, она собиралась его вернуть.
Clearly, not everything in joe tucker's reprogramming Was successful. Очевидно, не всё в перепрограммировании Джо прошло успешно.
Clearly, he was shot out of it. Очевидно, его подстрелили на них.
Clearly, you haven't had any work done. Очевидно, работу ты ещё не закончил.
Clearly, this is not a good direction to go. Очевидно, такое направление развития не является правильным.
Clearly, no one in Europe should underestimate the challenges ahead. Очевидно, никому в Европе не следует недооценивать вызовы.
Clearly, more resources will be needed to tackle these challenges. Очевидно, потребуются дополнительные ресурсы для решения этих проблем.
Clearly, he'd recently stopped wearing his wedding band. Очевидно, он только недавно перестал носить его.
Clearly, he doesn't have the same concern. Очевидно, у него такой проблемы нет.
Clearly, therefore, the publisher would have to be chosen at a later stage. Поэтому очевидно, что выбор издателя нужно сделать позднее.
Clearly, Van Horn was an operative of Newton's. Очевидно, Ван Хорн был шпионом Ньютона.
Clearly, she wants to control the gym. Очевидно, она хочет контролировать зал.
Clearly, all the best guys are on death row. Очевидно, лучшие мужики - в камере смертников.
Clearly, he's received some new toys from his Time Master friends since our last encounter. Очевидно, после нашей последней встречи он получил новые игрушки от друзей Повелителей Времени.
Clearly, your new cloaking device is a threat to that security. Очевидно, ваше новое скрывающее устройство - угроза безопасности.
Clearly I'm not the only one with a side mission. Очевидно, не только у меня есть дополнительная миссия.
Clearly the british public's view is a hostile one. Очевидно, что британская публика настроена враждебно.
Clearly, someone has singled him out somehow. Очевидно, кто-то его чем-то обидел.
Clearly, he was going to blackmail us. Очевидно, он собирался шантажировать нас.
Clearly there's some kind of language barrier thing happening here. Очевидно, что здесь некоторый языковой барьер.
Clearly, you didn't get the memo. Очевидно, тебе не прислали весточку.
Clearly you haven't or the guy would be in prison. Очевидно нет или парень был бы в тюрьме.
Clearly, everything's worked out for the best. Очевидно, что всё к лучшему.