| Well, clearly, you two would rather be alone. | Очевидно, вам двоим надо побыть наедине. |
| And you clearly don't like Gunnar's girlfriend. | И тебе очевидно не нравится девушка Ганнара. |
| Well, clearly, you can't, because I am sorry. | Ну, очевидно, не можешь, так как мне действительно жаль. |
| Well, then clearly we have two possible outcomes. | Что ж, очевидно, что есть всего две возможности. |
| Well, clearly, they don't know him very well. | Очевидно, они его не очень хорошо знали. |
| And clearly, that's not you. | И, очевидно, что это не ты. |
| Emuebie Okafor, and clearly he's Scottish. | Имубье Окэфор, и очевидно он шотландец. |
| Well, clearly you found all this very distressing but thank you for your help. | Ну, очевидно, для вас это тяжело, но спасибо вам за помощь. |
| Well, clearly, I only said that because I thought she would make the right choice. | Ну, очевидно, что я сказал это лишь потому, что рассчитывал на принятие ею правильного решения. |
| You clearly do not want me here. | Ты очевидно не хочешь видеть меня здесь. |
| I know, clearly, there is a serious problem. | Знаю. Очевидно, что есть большая проблема. |
| Your Honor, clearly the plaintiff has been diving into Dumpsters for this proprietary information. | Ваша честь, очевидно, что истец залез в мусорный бак, чтобы добыть эту частную информацию. |
| You clearly haven't read either of those books. | Очевидно же, что ты не читал обе книги. |
| But clearly our mission has been compromised. | Но очевидно, что нас раскрыли. |
| J.D. and Duke, clearly connect to Tony Lash. | Джей Ди и Дьюк, которые очевидно связаны с Тони Лэшем. |
| 'Cause, clearly, that didn't work out. | Потому что, очевидно, это не сработало. |
| And we are clearly missing bones that became disarticulated in the tank. | И очевидно, у нас не хватает костей, которые отсоединились в резервуаре. |
| Greg was clearly in love with Kyra. | То что Грег влюблен в Киру было очевидно. |
| It's clearly past her medication time. | Очевидно, поздно уже пить таблетки. |
| Well, clearly, more than clients are following you online. | Ну, очевидно, не только клиенты подписаны на тебя. |
| Well, clearly no tips are needed. | Что ж, очевидно, советы не нужны. |
| It is clearly not very important. | Это, очевидно, не очень важно. |
| Okay, so clearly he hasn't called. | Очевидно, что он не звонил. |
| Then clearly you know who did this? | Тогда, очевидно, вы знаете, кто это сделал? |
| And you were clearly in the midst of a nervous breakdown. | Очевидно, ты была в разгаре нервного срыва. |