Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
Well, clearly, you two would rather be alone. Очевидно, вам двоим надо побыть наедине.
And you clearly don't like Gunnar's girlfriend. И тебе очевидно не нравится девушка Ганнара.
Well, clearly, you can't, because I am sorry. Ну, очевидно, не можешь, так как мне действительно жаль.
Well, then clearly we have two possible outcomes. Что ж, очевидно, что есть всего две возможности.
Well, clearly, they don't know him very well. Очевидно, они его не очень хорошо знали.
And clearly, that's not you. И, очевидно, что это не ты.
Emuebie Okafor, and clearly he's Scottish. Имубье Окэфор, и очевидно он шотландец.
Well, clearly you found all this very distressing but thank you for your help. Ну, очевидно, для вас это тяжело, но спасибо вам за помощь.
Well, clearly, I only said that because I thought she would make the right choice. Ну, очевидно, что я сказал это лишь потому, что рассчитывал на принятие ею правильного решения.
You clearly do not want me here. Ты очевидно не хочешь видеть меня здесь.
I know, clearly, there is a serious problem. Знаю. Очевидно, что есть большая проблема.
Your Honor, clearly the plaintiff has been diving into Dumpsters for this proprietary information. Ваша честь, очевидно, что истец залез в мусорный бак, чтобы добыть эту частную информацию.
You clearly haven't read either of those books. Очевидно же, что ты не читал обе книги.
But clearly our mission has been compromised. Но очевидно, что нас раскрыли.
J.D. and Duke, clearly connect to Tony Lash. Джей Ди и Дьюк, которые очевидно связаны с Тони Лэшем.
'Cause, clearly, that didn't work out. Потому что, очевидно, это не сработало.
And we are clearly missing bones that became disarticulated in the tank. И очевидно, у нас не хватает костей, которые отсоединились в резервуаре.
Greg was clearly in love with Kyra. То что Грег влюблен в Киру было очевидно.
It's clearly past her medication time. Очевидно, поздно уже пить таблетки.
Well, clearly, more than clients are following you online. Ну, очевидно, не только клиенты подписаны на тебя.
Well, clearly no tips are needed. Что ж, очевидно, советы не нужны.
It is clearly not very important. Это, очевидно, не очень важно.
Okay, so clearly he hasn't called. Очевидно, что он не звонил.
Then clearly you know who did this? Тогда, очевидно, вы знаете, кто это сделал?
And you were clearly in the midst of a nervous breakdown. Очевидно, ты была в разгаре нервного срыва.