| Right, but clearly he's scared of whoever it is. | Да, но очевидно кто бы это ни был, Аарон напуган. |
| Okay, clearly, the abduction happened elsewhere. | Очевидно, что ее похитили где-то в другом месте. |
| She hasn't contacted me since, so clearly she agrees it's over. | Она с тех пор не связывалась со мной, так что очевидно она считает, что все кончено. |
| Well, she's from out of town, clearly. | Ну, она не местная, очевидно. |
| Bligh Phillips clearly aren't worried, otherwise they would have set me up with a silk. | Очевидно, что Блай Филлипс не переживает, иначе меня бы обеспечили королевским адвокатом. |
| The pin had been very clearly... cut with a saw. | Штифт совершенно очевидно был... распилен ножовкой. |
| 'Jake Pierpan was gunned down in the occupied territories 'when he was clearly holding a white flag. | Джейк Пирпен был застрелен на оккупированной территории, когда он, очевидно, держал белый флаг. |
| Look, we're clearly on the right track. | Слушайте, мы, очевидно, на верном пути. |
| I read "Fifty Shades," and clearly so had Peter. | Я читала "50 оттенков" и, очевидно, Питер тоже. |
| Since the US uses the fourth of all the world's oil, we clearly need to lead there. | Так как США использует четверть мировой добычи нефти, нам очевидно нужно лидировать в этом. |
| Lionel, clearly these notes are part of the client files, but they have been redacted. | Лайонел, очевидно, что эти заметки - часть документов клиента, но они были удалены. |
| Look, Grimes, you clearly have an unhealthy fixation here. | Слушай, Граймс, очевидно что тут у тебя нездоровый интерес. |
| And you clearly don't have that problem. | А у вас, очевидно, этой проблемы нет. |
| I'm boyfriend-less, the thermostat is clearly broken and we're all stone-cold sober... | Я без парня, обогреватель очевидно сломан и мы холодные как лед трезвенники... |
| So clearly he was wearing this when he was attacked. | Итак, очевидно, он был одет в это, когда на него напали. |
| Insect repellent, which we clearly need, reduces the effectiveness of SPF. | Крем от комаров, который нам очевидно нужен, уменьшает эффективность защиты от солнца. |
| And clearly, the newspaper did, too. | И очевидно, в газете тоже так думают. |
| Well, clearly, they are not alone. | Но, совершенно очевидно, они не единственные. |
| Because clearly I am not a baby. | Потому что, очевидно, что я не ребенок. |
| I'm clearly one of Keanu Reeves' first film characters: Chevalier Raphael Danceny. | Очевидно же, что я изображаю одного из первых персонажей Киану Ривза, шевалье Рафаэля Дансени. |
| Well, clearly, they've been planning this for quite some time. | Очевидно, они давно это запланировали. |
| And clearly, you're itching for some real excitement. | И тебя, очевидно, раздирает желание экстрима. |
| I clearly can't stop him by myself. | Очевидно, в одиночку мне его не победить. |
| Though clearly... he was not opposed to other kinds. | Но очевидно, что он не чурался и других сокровищ. |
| She's clearly worth more alive than dead. | Очевидно, живой она нужна больше. |