Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
Right, but clearly he's scared of whoever it is. Да, но очевидно кто бы это ни был, Аарон напуган.
Okay, clearly, the abduction happened elsewhere. Очевидно, что ее похитили где-то в другом месте.
She hasn't contacted me since, so clearly she agrees it's over. Она с тех пор не связывалась со мной, так что очевидно она считает, что все кончено.
Well, she's from out of town, clearly. Ну, она не местная, очевидно.
Bligh Phillips clearly aren't worried, otherwise they would have set me up with a silk. Очевидно, что Блай Филлипс не переживает, иначе меня бы обеспечили королевским адвокатом.
The pin had been very clearly... cut with a saw. Штифт совершенно очевидно был... распилен ножовкой.
'Jake Pierpan was gunned down in the occupied territories 'when he was clearly holding a white flag. Джейк Пирпен был застрелен на оккупированной территории, когда он, очевидно, держал белый флаг.
Look, we're clearly on the right track. Слушайте, мы, очевидно, на верном пути.
I read "Fifty Shades," and clearly so had Peter. Я читала "50 оттенков" и, очевидно, Питер тоже.
Since the US uses the fourth of all the world's oil, we clearly need to lead there. Так как США использует четверть мировой добычи нефти, нам очевидно нужно лидировать в этом.
Lionel, clearly these notes are part of the client files, but they have been redacted. Лайонел, очевидно, что эти заметки - часть документов клиента, но они были удалены.
Look, Grimes, you clearly have an unhealthy fixation here. Слушай, Граймс, очевидно что тут у тебя нездоровый интерес.
And you clearly don't have that problem. А у вас, очевидно, этой проблемы нет.
I'm boyfriend-less, the thermostat is clearly broken and we're all stone-cold sober... Я без парня, обогреватель очевидно сломан и мы холодные как лед трезвенники...
So clearly he was wearing this when he was attacked. Итак, очевидно, он был одет в это, когда на него напали.
Insect repellent, which we clearly need, reduces the effectiveness of SPF. Крем от комаров, который нам очевидно нужен, уменьшает эффективность защиты от солнца.
And clearly, the newspaper did, too. И очевидно, в газете тоже так думают.
Well, clearly, they are not alone. Но, совершенно очевидно, они не единственные.
Because clearly I am not a baby. Потому что, очевидно, что я не ребенок.
I'm clearly one of Keanu Reeves' first film characters: Chevalier Raphael Danceny. Очевидно же, что я изображаю одного из первых персонажей Киану Ривза, шевалье Рафаэля Дансени.
Well, clearly, they've been planning this for quite some time. Очевидно, они давно это запланировали.
And clearly, you're itching for some real excitement. И тебя, очевидно, раздирает желание экстрима.
I clearly can't stop him by myself. Очевидно, в одиночку мне его не победить.
Though clearly... he was not opposed to other kinds. Но очевидно, что он не чурался и других сокровищ.
She's clearly worth more alive than dead. Очевидно, живой она нужна больше.