Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clearly - Очевидно"

Примеры: Clearly - Очевидно
He clearly picked it up from Garcia. Очевидно, он заразился от Гарсии.
Well, clearly we had more than enough reason to be concerned. Ну, очевидно, причин для беспокойства у нас более чем достаточно.
This is about your oppo research, clearly. Очевидно, это из-за твоих расследований.
Like, clearly this was never about... two people who actually care about each other. Очевидно, это никогда не было о двух людях, которые действительно заботятся друг о друге.
I wanted you to see her, But clearly that was a mistake. Я хотела, чтобы вы с ней повидались, но очевидно, это была ошибка.
Well, just that Julian clearly got involved with some nefarious people. Хорошо, очевидно, что Джулиан связался с плохими людьми.
Well, this guy clearly thinks you're still dating. Ну, очевидно, этот парень думает иначе.
But clearly he's settled cases against a number of them. Но очевидно он уладил много дел против них.
You clearly weren't paying attention to what I'm about to say. Вы, очевидно, не обратили внимания, что я об этом рассказываю.
Some of you, clearly, have not. А кто-то, очевидно, нет.
But, clearly, keeping us out is not what they intend. Но очевидно, держать нас на пороге не входит в их планы.
And clearly, you've forgotten about Chandler. А ты, очевидно, совсем забыла о Чендлере.
It's really not for me to say... but they clearly loved you. Не мне это говорить... но очевидно, что они любили тебя.
And for the British, that was clearly good news. Но для англичан были, очевидно, и хорошие новости.
He clearly doesn't know you very well. Очевидно, он тебя совсем не знает.
Yes, well... clearly, this was an accident. Да, ну... очевидно, это был несчастный случай.
So, clearly, you know the Ghost, and trust him. Значит, очевидно, вы знаете Призрака и доверяете ему.
Now, clearly, Cedrik himself couldn't have sent that message. Очевидно, что сам Седрик это послать не мог.
It's clearly unrelated to the blood pressure meds. Это очевидно никак не связано с препаратами от давления.
I thought we could bond, but clearly that's impossible. Я думал мы сблизимся, но сейчас совершенно очевидно что это невозможно.
I'm clearly not as up to date as I'd like to think. Очевидно, я не так хорошо осведомлен, как хотелось бы думать.
He's clearly got a lot of crazy stored up. В нем, очевидно, накопилось много всего безумного.
Someone is clearly upset I didn't pick them for this class. Очевидно, кто-то расстроился, не попав в группу избранных.
I'm not big on mysticism, but, clearly, this woman was my ghost of Christmas future. Я не большой поклонник мистицизма, но, очевидно, эта женщина - мой призрак Рождества будущего.
So clearly, infrastructure doesn't explain why China did better before the late 1990s, as compared with India. Итак, очевидно, что инфраструктура не объясняет большую успешность Китая по сравнению с Индией до конца 90-х годов.