| For other than flat drops the centre of gravity shall be vertically over the point of impact. | Для всех видов падения, кроме падения плашмя, центр тяжести должен находиться вертикально над точкой удара. |
| ∙ 16 March, town centre in Kinafina; | 16 марта, центр города Кинафина; |
| Youth centres and women's activity centres in the West Bank are being rehabilitated and a cultural centre constructed, projects which utilize labour-intensive methods to help alleviate unemployment. | В настоящее время на Западном берегу возобновляется деятельность молодежных и женских центров, строится культурный центр, осуществляются проекты, в рамках которых используются методы интенсивного применения труда в целях борьбы с безработицей. |
| It is not anticipated that an individual centre would be capable of dealing with all sectors and areas, but rather would need to focus initially on a subset. | Не следует ожидать, что какой-либо один отдельный центр сможет заниматься вопросами, относящимися сразу ко всем секторам и областям; на первоначальном этапе его деятельность скорее должна будет ориентироваться главным образом на какую-либо одну определенную подгруппу секторов и областей. |
| A rural girls development centre will train young rural women in various skills, including women's health and rights, agriculture and the arts. | Центр профессиональной подготовки проживающих в сельских районах девушек будет обеспечивать их подготовку по различным аспектам, включая проблемы, касающиеся охраны здоровья женщин и их прав, сельского хозяйства и ремесел. |
| A reference centre, providing regularly updated information on the status of African women in the different critical areas of concern, will also be established. | Кроме того, будет создан информационно-справочный центр, регулярно предоставляющий обновленную информацию о положении африканских женщин в преломлении к различным важнейшим проблемным областям. |
| The representative of Egypt indicated that training was needed to cope with change, and the training centre in Alexandria had joined TRAINMAR years ago. | Представитель Египта указал, что подготовка кадров выступает необходимым условием для адаптации к происходящим изменениям и учебный центр в Александрии уже давно присоединился к программе ТРЕЙНМАР. |
| The Family and Child Support Project is initially to be implemented in Lisbon, Porto (north) and Coimbra (centre). | Первый этап осуществления Проекта помощи семье и ребенку будет охватывать районы Лиссабона, Порту (север) и Коимбры (центр). |
| Where a person was acquitted on the grounds of a mental disorder, the court was required to order detention in a State psychiatric centre for treatment. | Когда лицо освобождается от ответственности на основании психического заболевания, суд обязан принять решение о помещении этого лица в государственный психиатрический центр для лечения. |
| These callers are passed on to a crisis centre staffed by two psychiatrists, two psychologists and social workers. | Этими случаями занимается центр по вопросам кризисных ситуаций в жизни ребенка, персонал которого состоит из двух психиатров, двух психологов и социальных работников. |
| The Board noted that there was scope for increasing the utilization of the conference centre. | Комиссия отметила, что Центр мог бы эксплуатироваться более интенсивно. |
| Sverdlovsk oblast (centre: Ekaterinburg) | Свердловская область (центр - Екатеринбург) |
| We have established a vibrant training centre and developed courses on basic training in drug abuse, a counselling, treatment, rehabilitation and community-based drug awareness. | Мы создали активно действующий центр профессиональной подготовки и разработали курсы базового обучения в областях злоупотребления наркотиками, юридических консультаций, лечения, реабилитации и повышения осознания проблемы наркотиков на уровне общин. |
| As for the specific measures that had been taken, a centre for the study of international humanitarian law had been established in Cuba in 1995. | В отношении конкретных принятых мер следует отметить, что в 1995 году на Кубе был создан учебный центр по вопросам международного гуманитарного права. |
| If that was so, did the Government intend to rebuild the centre? | Если это верно, то намеревается ли правительство восстановить этот центр? |
| What was under consideration was a stay of proceedings imposed on a debtor the centre of whose main interests was abroad. | На нашем рассмотрении сейчас находится вопрос о приостановлении процессуальных действий, возбужденных против должника, центр основных интересов которого находится за рубежом. |
| Once the forms are dispatched from the field to the processing centre, errors can be introduced through a range of sources. | На этапе ввода данных с опросных листов, поступивших в центр обработки, существуют различные источники возникновения ошибок. |
| A Republic-wide AIDS-HIV centre has been opened in Tbilisi, and municipal or district AIDS diagnosis laboratories are operating in various parts of the country. | В столице Республики функционирует республиканский центр СПИДа и иммунодефицита, по стране - городские и районные лаборатории по диагностике СПИДа. |
| A training centre had been established in 1997 in Jamaica; over 300 law enforcement officers had already been trained in interdiction and intelligence methods. | В 1997 году на Ямайке был создан учебный центр; в нем уже прошли подготовку свыше 300 агентов государственных ведомств по вопросам информационного обеспечения и контроля. |
| Cameroon was therefore prepared to host the subregional human rights centre that was to be established, and felt sure that the Member States would support that project. | В этой связи Камерун готов к тому, чтобы принять у себя субрегиональный центр по правам человека, который должен быть создан, и уверен, что государства-члены поддержат этот проект. |
| In case of drug abuse, if it is a first offence, the person will be sent to a rehabilitation centre. | В случае злоупотребления наркотиками и при условии, что это правонарушение совершается впервые, лицо направляется в реабилитационный центр. |
| ∙ Ecotoxicology (it had a centre in Hungary) | экотоксикология (соответствующий центр имеется в Венгрии); |
| Hostilities soon spread throughout central Monrovia, as fighters who had withdrawn to outlying areas returned in large numbers, forcing ECOMOG to withdraw from the city centre. | Вскоре боевые действия охватили всю центральную часть Монровии, поскольку бойцы которые ранее были отведены на окраины, стали возвращаться назад в массовом порядке, в результате чего ЭКОМОГ была вынуждена покинуть центр города. |
| Each regional or international centre is expected to encompass a network of national centres aimed at training scientists and promoting research and development. | Ожидается, что каждый региональный или международный центр будет охватывать сеть национальных центров по подготовке ученых и стимулированию научных исследований и опытно-конструкторских разработок. |
| The registration centre in Nouadhibou, which had been scaled down in March, was closed at the end of May. | Регистрационный центр в Нуадибу, персонал которого был сокращен в марте, был закрыт в конце мая. |