| and Kadetov Vlas, commercial director of "Sailing centre, ltd.". | и Кадетов Влас, коммерческий директор ООО «Парусный центр». |
| For relaxation you can use the wellness centre with a sauna, whirlpool, massages and unique view of the mountains. | Для приятного отдыха и расслабления имеется wellness центр с сауной, гидромассажной ванной, возможностью массажа и неповторимым видом на горы. |
| "BTA Bank" JSC Call centre is a universal communication channel created by the bank to provide remote banking for clients. | Контактный центр АО "БТА Банк" - универсальный коммуникационный канал, созданный банком с целью обеспечения дистанционного обслуживания клиентов банка. |
| There is a swimming pool with heated sea water and 2 Jacuzzis, a relax zone, diverse saunas and a vast wellness centre. | Также в отеле имеется бассейн с подогреваемой морской водой и 2 джакузи, зона отдыха, разнообразные сауны и большой оздоровительный центр. |
| Since its foundation in 1972/73 as the first heart centre in Europe, it has served as a model for other institutions numerous times. | С дня своего основания как первый кардиологический центр в Европе в 1972/73 годах, клиника является прототипом для множества других учреждений. |
| An experimental nuclear power research centre in some caves under a moorland is experiencing mysterious power drains and mental breakdowns amongst staff. | Экспериментальный центр исследования атомной энергии, построенный в пещерах в Уэнли Мур, переживает таинственные утечки энергии и нервные срывы среди персонала. |
| It has at least one rotation whose centre does not lie on a reflection axis. | Она имеет по меньшей мере одно вращение, центр которого не лежит на оси зеркальной симметрии. |
| During the Tudor period it was used less as a fortress and more as a prison, an administrative centre, and a court of law. | В период правления Тюдоров замок использовался скорее не как крепость, а как тюрьма, административный центр и место судебных процессов. |
| The predominant location of the cathedral among the surrounding city buildings is still beyond the competition, although the public centre moved to the other square. | Господствующее расположение собора в городской застройке и до сих пор осталось вне конкуренции, хотя общественный центр сместился на другую площадь. |
| The city centre was crowded for hours and it was feared that the massive influx of people might bring the mobile phone network to a standstill. | Центр города был переполнен протестующими, были опасения что такое скопление людей может привести к перебоям в работе сетей мобильной связи. |
| His brother Giotto was making steel stems and bars in Florence and Cinelli moved the business to Milan, centre of the Italian cycling industry. | Его брат Джотто делал стальные выносы и рули во Флоренции, а Чино переехал в Милан, центр итальянской индустрии велоспорта. |
| Initially a midfielder, he was moved to centre back after Glyn Hodges took over from Nigel Spackman as manager in October 2002. | Первоначально полузащитник, он был перемещен в центр защиты после того, как Глин Ходжес занял место Найджела Спэкмана в качестве менеджера в октябре 2002 года. |
| Vision Laser is a laser eye surgery (refractive surgery) centre in Geneva, Switzerland. | Vision Laser это центр лазерной хирургии глаза (рефракционной хирургии) расположенный в Женеве. |
| SPA CDETRE - The modern spa centre offers a variety of medical services. Highly professional personnel will take care of you and your health. | Spa - центр - Современный Spа-центр курорта предлагает разнообразие медицинских услуг.Высоко профессиональный персонал будет заботиться о Вас и вашем здоровье. |
| On 30 December 1998, the name of the centre was changed to the International Center on Conflict and Negotiation (ICCN) (). | С 30-го декабря 1998 года название центра изменилось и было зарегистрировано как: «Международный центр по конфликтам и переговорам», (International Center on Conflict and Negotiation (ICCN), . |
| This faculty established a research centre in 1988 that developed with the creation of the Museum of Prehistory in June 2000. | В 1988 году в университете был создан научно-исследовательский центр, развитие которого привело к созданию Музея в июне 2000 года. |
| The town centre is located on the islands Aspya and Nrvya, while Heissa and Oksnya contain residential areas. | Центр города стоит на островах Аспрёй и Нёрвёй, а острова Хесса и Окснёй занимают жилые районы. |
| In 2005-06, an injury to Paolo Maldini meant that Kaladze was moved back into the centre of defence, his favoured position. | В сезоне 2005/06 Паоло Мальдини получил травму, что означало, что Каладзе будет переведён обратно в центр обороны. |
| Eager to explore meditation further, the Beatles made plans to travel to the Maharishi's training centre in Rishikesh, India, in late October. | Стремясь более глубоко овладеть медитацией, группа запланировала поездку в учебный центр Махариши в Индии в конце октября. |
| Alikovo literary Museum today is an established historical and cultural centre of the Chuvash Republic, the focus of moral education of the population. | Аликовский литературно-краеведческий музей сегодня - состоявшийся исторический культурный центр в Чуваши, очаг нравственного воспитания населения. |
| PinchukArtCentre is an international centre for contemporary art and has an open platform vision for the artists. | PinchukArtCentre - это международный центр современного искусства XXI века, открытая платформа для художников, искусства и общества. |
| Zagreb city centre (8 km)- Visit Croatia's capital which has more museums per square foot than any city in the world. | Центр Загреба(8 км) - посетите столицу Хорватии, в которой находится больше музеев на квадратный фут, чем в любом другом городе мира. |
| Find yourself in the heart of the city centre where Piazza Navona, Trevi Fountain and Spanish Steps are all within walking distance. | Посетите центр города, где находятся Piazza Navona, Фонтан Треви и Испанские Ступени. |
| You will need an environmental badge (Umweltplakette) for your car in order to drive through the city centre. | Для того чтобы проехать через центр города, Вам будет необходимо получить наклейку-знак уровня выброса мелкодисперсной пыли (Umweltplakette). |
| The financial district, Westfield shopping centre and all of the theatres of London's West End are within easy reach. | Финансовый район, торговый центр Westfield и все театры лондонского района Вест Энд находятся недалеко от отеля The Abbey Court. |