| For example, an independent economic-policy research centre has been established to raise and maintain standards of local research. | Например, нами был создан независимый научно-исследовательский центр в области экономической политики для повышения стандартов в области местных исследований и обеспечения их соблюдения. |
| The Church of the Holy Trinity in Vraka was transformed into a community centre in 1968 and served that function until 1991. | Церковь Св. Троицы во Враке была превращена в 1968 году в общинный центр и использовалась в этом качестве вплоть до 1991 года. |
| By the end of 1994, a second identification centre had opened on each side, bringing the total to four. | З. К концу 1994 года у каждой стороны был открыт второй центр идентификации, что довело общее количество центров до четырех. |
| We announce to the whole world that the United States of America is the source of international terrorism, and the international centre of its perpetration. | Мы заявляем всему миру, что Соединенные Штаты Америки представляют собой рассадник международного терроризма, его международный центр. |
| In the first week of December 1994, 80 minors from this zone were admitted to the Lafon health centre. | В течение первой недели декабря 1994 года в медицинский центр Лафона было доставлено 80 несовершеннолетних из этого района. |
| This centre should have at its disposal a staff of experts who would not only take stock of the problems but also set up the indispensable database. | Этот центр должен располагать группой экспертов, которые будут не только составлять список проблем, но и создадут необходимый банк данных. |
| In this regard, it should be noted that the Regional Office of the Department of Education and Culture has established an art centre and a local museum in Dili. | В этой связи следует отметить, что региональное управление Департамента просвещения и культуры открыло в Дили культурный центр и местный музей. |
| The geographical coverage is such that data is collected simultaneously from all parts of the world and transmitted instantaneously to the international data centre. | Географический охват таков, что данные собираются одновременно со всего мира и мгновенно передаются в международный центр данных. |
| The ground firing test stand, workshop, measurement centre, optical observatory and other facilities are provided for ground-based test firing of large-scale solid motors. | Для наземных огневых испытаний больших РДТТ центр располагает наземным огневым испытательным стендом, мастерской, измерительным центром, оптической обсерваторией и другими объектами. |
| For example, a bus which normally transported disabled persons to and from the Souf centre was used for commercial runs during off-hours. | Например, автобус, который обычно перевозил инвалидов в центр Суф и из этого центра, в свободное время использовался для осуществления коммерческих перевозок. |
| Geneva, as a centre of intergovernmental institutions, would certainly be in an advantageous position in which to locate a programme answering such specific needs. | Несомненно, что Женева как центр расположения межправительственных учреждений занимает выгодное положение для проведения программы, предназначающейся для удовлетворения таких конкретных потребностей. |
| A centre was also created to help entrepreneurs to develop ideas that would attract financing from the fund, or from the Development Bank of the Comoros. | Создан также центр по оказанию предпринимателям помощи в разработке концепций, способных привлечь финансирование из фонда или Банка развития Коморских Островов. |
| In 1989 the Office for Labour and Employment Affairs was created, comprising a job centre and information and vocational guidance services. | В 1989 году было создано Управление по вопросам труда и занятости, в которое входят центр занятости, а также информационные службы и службы профессиональной ориентации. |
| Accordingly, identification began in Boujdour on 2 December and, on 5 December, a further centre near Tindouf became operational. | Соответственно 2 декабря в Буждуре начался процесс идентификации, а 5 декабря стал функционировать новый центр вблизи Тиндуфа. |
| A mine clearance coordination centre has been established in the Force headquarters and a data bank has been started. | В штабе сил МООНПР был создан центр по координации разминирования; помимо этого был создан банк данных. |
| At present, (9.30 a.m. CET) while writing this letter, the city centre is under heavy mortar attack. | Сейчас, когда я пишу это письмо (09 ч. 30 м. центральноевропейского времени), центр города подвергается интенсивному минометному обстрелу. |
| UNIDO international centre for science and high technology is arranging training courses and is providing technical assistance in the field of geographical informations systems for integrated coastal area management. | Международный центр ЮНИДО по вопросам науки и высоких технологий проводит учебные курсы и оказывает техническую помощь в области использования географических информационных систем для целей комплексного управления ресурсами прибрежных районов. |
| The centre, which was established with revolving funds, was created during the first phase of the regional Africa leather and footwear industries scheme. | Этот центр, учрежденный на основе использования оборотных средств, был создан на первом этапе осуществления региональной программы развития кожевенно-обувной промышленности в Африке. |
| The Programme of Action goes beyond mere numbers and demographic targets and places human beings and their well-being at the centre of all population and sustainable development activities. | Программа действий не ограничивается привычным набором цифровых данных и демографических установок, ставя интересы людей и их благосостояние в центр всей деятельности в области народонаселения и устойчивого развития. |
| In response to growing local demand for skilled labour in the construction sector, the centre offered 12-week vocational courses on aluminium fabrication, concrete forming, and plumbing. | С учетом растущего местного спроса на квалифицированный труд в строительном секторе центр организовал 12-недельные курсы профессионально-технической подготовки специалистов по алюминиевым конструкциям, бетонщиков и сантехников. |
| In Ramallah, an IDF reservist was attacked by a crowd after he mistakenly drove his car into the town centre and was caught in traffic. | В Рамаллахе резервист ИДФ подвергся нападению толпы после того, как он на своей машине по ошибке въехал в центр города и попал в "пробку". |
| It was realized in Venezuela that political decentralization had to precede fiscal decentralization since the centre does not give up financial power voluntarily. | В случае с Венесуэлой стало ясно, что политическая децентрализация должна предшествовать децентрализации финансовой, поскольку центр добровольно не расстается с финансовой властью. |
| In Oslo there is, however, a resource centre for immigrant and refugee women (MIRA). | В Осло, однако, имеется специальный центр для женщин-иммигрантов и женщин из числа беженцев (МИРА). |
| In the case of Europe, Bulgaria, the Czech Republic, Greece and Romania have offered to host the centre. | Что касается Европы, то с предложениями разместить у себя центр выступили Болгария, Греция, Румыния и Чешская Республика. |
| We must, therefore, begin the United Nations' largest peace-keeping operation, that is, placing the human being at the centre of economic and social development. | Поэтому мы должны начать крупнейшую миротворческую операцию Организации Объединенных Наций - поставить человека в центр экономического и социального развития. |