| At the national level, a counter-terrorism intelligence centre had also been established. | На национальном уровне также был создан разведывательный центр по вопросам борьбы с терроризмом. |
| In 1984, Bahrain had opened a centre for children of unknown parentage. | В 1984 году в Бахрейне открылся центр приема детей, родители которых неизвестны. |
| Special reference must be made here to the centre for mobile domestic care for the elderly, founded recently. | Необходимо сделать особую ссылку на недавно созданный центр мобильной помощи на дому для престарелых. |
| A centre for training administrative personnel was set up. | Был создан центр по подготовке административных сотрудников. |
| The resource centre is now managed by the District Development Office. | В настоящее время информационный центр работает под руководством Районного отделения по вопросам развития. |
| The reference centre handled 400 external and 500 internal queries in 2001. | В 2001 году справочный центр обработал 400 внешних и 500 внутренних заявок. |
| In North America: A rural training centre was established in the province of Quebec, Canada, in 2000. | В Северной Америке: в 2000 году первый сельский центр профессиональной подготовки открыт в провинции Квебек, Канада. |
| This centre will develop courses, support scholarships, and foster further academic research on the causes, consequences and solutions of displacement. | Этот центр будет заниматься разработкой курсов, финансированием стипендий и поощрением дальнейших научных исследований, посвященных причинам, последствиям и решениям проблемы перемещения. |
| As an organization specialized in two areas of concentration, UNCDF will reinforce its efforts to be a centre of excellence in both local governance and micro-finance. | Являясь организацией, специализирующейся на двух направлениях сосредоточения усилий, ФКРООН будет активизировать свою деятельность, направленную на ее превращение в центр передового опыта как в области местного управления, так и микрофинансирования. |
| In 2008, Wuhan University established an International Humanitarian Law research centre. | В 2008 году Уханьский университет создал научно-исследовательский центр по международному гуманитарному праву. |
| It is the first specialized OSS training centre established in that region. | Это первый специализированный учебный центр по ПСОК, созданный в данном регионе. |
| Women who come to the centre are linked with comprehensive and integrated services through a network of governmental and non-governmental providers. | Женщины, которые обращаются в центр, направляются в комплексные и интегрированные службы в рамках сети правительственных и неправительственных структур. |
| Among its functions, the centre will also process complaints from individuals. | В рамках своей компетенции Центр будет заниматься и индивидуальными жалобами. |
| In Erevan a children's rehabilitation centre was opened. | В Ереване был открыт Детский реабилитационный центр. |
| It is another African country - South Africa - that has put this issue once again at the centre of the Council's concerns. | А теперь другая африканская страна - Южная Африка - вновь поставила этот вопрос в центр внимания Совета. |
| The human rights centre in Yaoundé, Cameroon, received funding, on an exceptional basis, from the Organization's regular budget. | Центр по правам человека в Яунде, Камерун, в порядке исключения получает финансирование из регулярного бюджета Организации. |
| The target of a school and health centre every five miles was far from being met. | Намеченная цель, заключающаяся в том, чтобы на каждые пять миль территории приходилась школа и медицинский центр, далека от осуществления. |
| A counselling/career development centre was proposed to be established in 2004. | Было предложено создать в 2004 году центр по оказанию консультативных услуг/вопросам развития карьеры. |
| The Netherlands welcomes the initiative of Mr. d'Escoto Brockmann to place food security at the centre of this session of the General Assembly. | Нидерланды приветствуют инициативу г-на д'Эското Брокмана поставить продовольственную безопасность в центр внимания нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
| There is only one appropriate technology centre in the north of the country. | На сегодняшний день имеется всего один Центр необходимых технологий, расположенный на севере страны. |
| The centre is also used by different institutions to host various seminars, meetings and press conferences. | Центр также используется различными учреждениями для организации проведения различных семинаров, совещаний и пресс-конференций. |
| The centre also disseminates the Tribunal's public documents to approximately 100 institutions in Rwanda. | Кроме того, центр распространяет открытые документы Трибунала среди приблизительно 100 учреждений в Руанде. |
| The number of women seeking support in a crisis centre has been relatively stable since 1986. | Начиная с 1986 года число женщин, обращающихся в кризисный центр, остается относительно стабильным. |
| A communications centre will be established there for the development of peacekeeping operations on the ground. | Там будет создан центр связи для разработки операций по поддержанию мира на местах. |
| The Preschool Childhood national research centre, has been founded in Kazakhstan. | В Казахстане создан Национальный исследовательский центр «Дошкольное обучение». |