To support this, it has developed a partner centre, which is a secure, invitation-only website for sharing information and obtaining feedback. |
Для этого им был создан «центр для партнеров», который представляет собой доступный лишь по приглашению веб-сайт для обмена информацией и налаживания обратной связи. |
Colombia was also participating in the Renewable Energy Observatory for Latin America and the Caribbean and stood ready to host a regional centre of excellence. |
Колумбия участвует также в работе Центра по возобновляемым источникам энергии в странах Латинской Америки и Карибского бассейна и готова разместить в стране региональный центр передового опыта. |
When established, the desert movement prediction centre would provide prediction, modelling and recommendation services to countries affected by desertification. |
Когда центр прогнозирования движения пустынь будет создан, он сможет предоставлять услуги в области прогнозирования, моделирования и представления рекомендаций для стран, страдающих от опустынивания. |
The centre is staffed with qualified professionals who assist individuals in obtaining employment and identify training needs to meet the demands of the workforce. |
Центр укомплектован квалифицированными специалистами, которые оказывают клиентам помощь в поиске работы или определении потребностей в профессиональной подготовке с учетом требований рынка труда. |
It is difficult in practice to define a circular area of 400,000 square kilometres surrounding the centre of either part of the area. |
На практике трудно определить «круг площадью 400000 кв. км, центром которого является центр любой части района». |
In order to reduce a backlog of cases, investigations stemming from UNOCI and UNMIL were temporarily assigned to the New York regional centre from 16 November 2010 to 1 April 2012. |
В целях сокращения количества нерассмотренных дел ответственность за проведение расследований, связанных с деятельностью ОООНКИ и МООНЛ, была временно, с 16 ноября 2010 года по 1 апреля 2012 года, возложена на региональный центр в Нью-Йорке. |
The projected Luanda centre should be put into operation as soon as possible as a service to the Portuguese-speaking African countries. |
Необходимо в кратчайшие сроки ввести в эксплуатацию планируемый центр в Луанде, предназначенный для обслуживания говорящих на португальском языке африканских стран. |
In its efforts to overcome that problem, Cameroon had opened a rural telemedicine centre that represented a significant step forward in the modernization of the health system. |
Стремясь решить эту проблему, Камерун открыл сельский центр оказания телемедицинских услуг, что стало важным шагом в модернизации системы здравоохранения. |
In the area of peacekeeping, the centre assisted Burkina Faso in preparing the armed forces for peacekeeping missions. |
В области миротворческой деятельности центр оказывает помощь Буркина-Фасо в вопросах подготовки вооруженных сил к выполнению миротворческих миссий. |
It had established a centre for atmospheric research in collaboration with a Japanese university that allowed it to monitor space weather and capture data for global use. |
Она создала центр исследований земной атмосферы в сотрудничестве с одним из японских университетов, который проводит наблюдения за космической погодой и получает данные для глобального использования. |
Mr. Starr (Under-Secretary-General for Safety and Security) said that all operations had now migrated back to the primary data centre. |
Г-н Старр (заместитель Генерального секретаря по вопросам охраны и безопасности) говорит, что все операции уже переведены назад в основной центр хранения и обработки данных. |
In that context, Mongolia sought support from the United Nations and major stakeholders for its proposal to host a subregional training centre on counter-terrorism. |
В этом контексте Монголия ищет поддержки у Организации Объединенных Наций и главных заинтересованных сторон в отношении ее предложения разместить у себя в стране субрегиональный центр подготовки по вопросам борьбы с терроризмом. |
(b) Court decisions interpreting "centre of main interests" |
Ь) Судебные решения, касающиеся толкования понятия "центр основных интересов" |
(e) Date at which to determine centre of main interests |
е) Дата, по состоянию на которую следует определять центр основных интересов |
As noted above, the Model Law does not expressly indicate the relevant date for determining the centre of main interests of the debtor. |
Как отмечалось выше, в Типовом законе не указан момент, по состоянию на который следует определять центр основных интересов должника. |
Mr. Beale (United Kingdom) said that centre of main interests remained a fundamental concept in the Council Regulation on insolvency proceedings. |
Г-н Бил (Соединенное Королевство) говорит, что центр основных интересов остается фундаментальной концепцией в Постановлении Совета о производстве по делам о несостоятельности. |
Committed to fulfilling its obligations under the Convention, Lesotho placed children's rights at the centre of all decision-making processes and continued to strengthen relevant national laws and policies. |
Будучи приверженной делу выполнения своих обязательство по этой Конвенции, Лесото ставит права детей в центр всех процессов принятия решений и продолжает укреплять соответствующие национальные законы и стратегии. |
A coordination centre for the effective execution of conflict prevention and reconstruction activities was set up in Sittwe in May 2013. |
В мае 2013 года в Ситуе был создан координационный центр для эффективного осуществления деятельности в целях предупреждения конфликта и осуществления восстановления. |
Its centre of gravity is in the median longitudinal plane of the cab; |
6.3.4 его центр тяжести находился в средней продольной плоскости кабины; |
4 Luminous centre and shapes of filament lamps 179 |
Световой центр и формы нитей накала ламп 182 |
In 2007, another return centre was opened, and to date these two centres have room for 200 persons. |
В 2007 году был открыт еще один центр, и на настоящий момент функционируют эти два центра, рассчитанные на 200 человек. |
The Government will establish a women's leadership centre to build women's capacities and increase their representation in political, organizational and managerial decision-making positions. |
Правительство создаст центр содействия руководящей роли женщин для укрепления их потенциала и увеличения их представленности на политических, организационных и руководящих должностях. |
The centre has facilities for developing training programmes in such areas as baking, confectionery, candy, jellies and jams, textiles, dressmaking and ceramics. |
Центр имеет отделения по подготовке специалистов в таких областях, как производство печенья, тортов, конфет, варенья и джемов, а также изготовление тканей, одежды и керамики. |
In BiH, there is also a centre for mine action founded by the BiH Council of Ministers under the De-mining Law of BiH. |
В БиГ существует также центр противоминной деятельности, учрежденный Советом министров БиГ в соответствии с Законом БиГ о разминировании. |
10.11 Before 2004, the first point of call for families which need help and advice was the family services centre. |
10.11 До 2004 года первым учреждением, куда могли обратиться семьи, нуждающиеся в помощи и совете, был центр социального обслуживания семьи. |