Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центральном

Примеры в контексте "Centre - Центральном"

Примеры: Centre - Центральном
Prime placement centre room Vegas tonight. Лучшее место в центральном зале, в Вегасе, сегодня же.
In addition, there was the adverse impact of political controversy and party infighting at the centre. Кроме того, негативное влияние оказали политические противоречия и внутрипартийная борьба на центральном уровне.
Full-time kitchen assistant at a city centre hotel? Помощник по кухне на полную ставку в центральном отеле города?
In the Dahuk governorate, distribution is dependent upon power generation in the centre and south. Электроснабжение мухафазы Дахук зависит от производства электроэнергии в центральном и южном районах.
For these changes to be effective, they need to be supported by similar coherence of functions at the centre. Чтобы эти изменения были результативными, необходимо, чтобы наряду с ними была обеспечена аналогичная согласованность функций на центральном уровне.
The American parent wanted suburban locations, whereas Mitsubishi argued for city centre locations, as cars had not been widely adopted in Japan at that time. Американское руководство стремилось располагать кафе именно в пригородах, в то время как представители Mitsubishi настаивали на центральном расположении ресторанов: на тот момент автомобили ещё не получили широкого распространения в стране.
Notwithstanding the delegation of authority, however, certain core human resources services were best managed at the centre and would remain with OHRM. Несмотря на передачу полномочий, некоторые основные функции в области кадровой работы эффективнее выполняются на центральном уровне, и поэтому они останутся в компетенции Управления.
In addition, the north, centre and Pacific areas of Nicaragua are home to the Xiu-Sutiava, Naho-Nicarao, Chorotega and Cacaotera-Matagalpa indigenous communities. Кроме того, в северном, центральном и Тихоокеанском районах Никарагуа проживают коренные общины сю-сутиава, науа-никарао, чоротега и какаотера-матагальпа.
Previously there were four women's colonies in South Kazakhstan, two in East Kazakhstan and one in the centre. Если ранее имели место 4 женские колонии в южном (2), восточном и центральном по одной, то в 2010 году были открыты колонии в западном регионе в г.
The Panel has also proposed measures to strengthen coherence at the centre in the areas of governance, funding and management that are critical for a revamped United Nations development system. Группа рекомендовала также меры по повышению слаженности действий на центральном уровне в области руководства, финансирования и управления, поскольку это имеет огромное значение для обновления системы развития Организации Объединенных Наций.
As in the 15 governorates in the centre and south, some delays in arrivals in the north are related to manufacturers' production schedules, technical clarifications and transportation difficulties. Как и в 15 мухафазах в центральном и южном районах Ирака, определенные задержки с поступлением грузов на севере страны связаны с производственными графиками производителей, уточнением технических вопросов и транспортными проблемами.
A timetable must be drawn up to meet this important need against the UNAMSIL drawdown plan, which envisages the handover of security to the army and police in sector centre over the next 12 months. Необходимо разработать временнóй график для удовлетворения этой важной потребности с учетом плана сокращения МООНСЛ, который предусматривает передачу функций по обеспечению безопасности вооруженным силам и полиции в центральном секторе в течение следующих 12 месяцев.
Achieved. 567 medical facilities reopened in the north, centre and west Increase by 350,000 in the total number Достигнуто. 567 медицинских учреждений возобновили свою работу в северном, центральном и западном районах страны
All of the other border crossings with neighbouring countries in the centre, north and west region remain under the exclusive control of the Forces nouvelles, with no Ivorian Customs authorities present. Все остальные контрольно-пропускные пункты на границах с соседними странами в центральном, северном и западном регионе остаются под исключительным контролем «Новых сил», и на них не присутствуют сотрудники ивуарийской таможни.
Before leaving to request asylum in Zimbabwe at the end of 2007, she had reportedly spent most of the time living with her parents in the centre of the country. Перед тем как покинуть Демократическую Республику Конго, чтобы попросить убежище в Зимбабве в конце 2007 года, она, якобы, жила в основном у своих родителей в центральном районе страны.
They are physically located in Parliament Square in downtown Nassau - the House in the western building and the Senate in the centre building. Физически они находятся на площади парламента в центре Нассау, а именно палата - в западном здании, и сенат - в центральном здании.
As at 15 May 1998, supplies worth $90.6 million, out of a total $104.6 million for the 15 governorates in the centre and south, have been approved. По состоянию на 15 мая 1998 года для 15 мухафаз в центральном и южном районах страны были утверждены поставки товаров на сумму 90,6 млн. долл. США из общей суммы в размере 104,6 млн. долл. США.
The drought could cause crop losses estimated at 37 per cent of wheat and 63 per cent of barley in rain-fed areas in the centre and south. Засуха может причинить потери, которые согласно оценкам составят 37 процентов всего урожая пшеницы и порядка 63 процентов урожая ячменя в районах выпадения осадков в центральном и южном районах.
And finally, in our recommendations, we seek to combine greater visibility for gender issues at the centre with enhanced results on the ground, where the United Nations performance will be assessed. наконец, в наших рекомендациях мы стремимся к тому, чтобы наряду с приданием большей значимости гендерной проблематике в центральном аппарате были достигнуты более значимые результаты и на местах, где будет оцениваться эффективность деятельности Организации Объединенных Наций.
Beginning in mid-September, the swarms from the current reproduction cycle will move towards the centre and north of Mauritania or towards the south-west (the Mauritanian coast or the valley of the Senegal), depending on climatic conditions (wind and rain). Стаи, появляющиеся в настоящее время, будут начиная с середины сентября в зависимости от климатических условий (ветер и дожди) мигрировать либо в центральном и северном направлении в Мавританию, либо в юго-западном направлении (побережье Мавритании или речная долина Сенегала).
The possibility of security gaps arising from those delays is a source of concern, particularly in sector centre, where new troops are needed to secure the force's main supply route, and in sector north, where the existing contingent will depart in October 2009. Возможность пробелов в обеспечении безопасности вследствие этих задержек вызывает обеспокоенность, особенно в центральном секторе, где новые войска необходимы для обеспечения безопасности главного маршрута снабжения сил, и в северном секторе, где нынешний контингент отбудет в октябре 2009 года.
Latest estimates suggest that approximately 1,700 suspected EDF elements have been deployed to Sector Centre. Согласно последним оценкам, примерно 1700 элементов, которые предположительно входят в состав ЭСО, развернуты в Центральном секторе.
The troops were assigned to two different multi-national divisions, Centre South and South-east. Ее военнослужащие были распределены между двумя многонациональными дивизиями, действующими в центральном районе южной части страны и на юго-востоке.
The quick response force company is maintained as a reserve in Sector Centre. В Центральном секторе развернута рота быстрого реагирования, выполняющая роль резерва.
UNMEE recently observed an increase in allegations of abductions of Eritrean nationals by Ethiopian Armed Forces personnel in various locations in Sector Centre. Недавно МООНЭЭ отметила увеличение числа утверждений о похищениях эритрейских граждан военнослужащими вооруженных сил Эфиопии в различных местах в Центральном секторе.