Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Centre - Центр"

Примеры: Centre - Центр
At the beginning of 2012, an independent human rights centre would be established under the Office of the Parliamentary Ombudsman in line with the Paris Principles. В начале 2012 года будет создан независимый центр по правам человека в соответствии с Парижскими принципами и под эгидой Парламентского омбудсмена.
Science, technology, applications and education were the domain of advanced institutions and universities; the centre must be part of such an advanced institution or university. Вопросами науки, техники, прикладного использования и образования занимаются передовые учреждения и университеты; центр должен располагаться в одном из таких передовых учреждений или университетов.
The centre must possess experience in promoting and supporting regional and international programmes, for example, in the utilization of GNSS for space weather monitoring. Центр должен обладать опытом в поощрении и поддержке региональных и международных программ, например, в области использования ГНСС для наблюдения за космической погодой.
The time has come to transform Afghanistan from the centre stage of proxy wars, interference and confrontation into a hub for international cooperation and development. Настало время превратить Афганистан из эпицентра войны, ведущейся чужими руками, вмешательства и конфронтации в центр международного сотрудничества и развития.
Moreover, a proven record of capacity-building in space science and technology was an essential prerequisite for the host institution of the centre. Кроме того, важным условием для учреждения, в котором будет расположен центр, является наличие у него богатого опыта в сфере наращивания потенциала в области космической науки и техники.
The centre should implement the GNSS education curriculum developed in the series of United Nations workshops on GNSS applications organized since 2006. Центр должен придерживаться учебной программы по ГНСС, разработанной в ходе ряда практикумов Организации Объединенных Наций по ГНСС, проводившихся начиная с 2006 года.
(a) A regional telemedicine research centre could be established in Asia. а) В Азии можно создать региональный исследовательский центр телемедицины.
The group proposed to build a centre of excellence dealing primarily with astronomy to serve scientists from Western Asia. Группа предложила создать центр передового опыта, специализирующийся на астрономии и предназначенный для обслуживания ученых из стран Западной Азии.
The centre and its partners have taken the first crucial steps to establish measures for preventing violence against girls in the context of communities affected by migration. Центр и его партнеры предприняли первые важные шаги для предотвращения насилия в отношении девочек в общинах, затронутых миграцией.
In doing so, the centre has demonstrated how a strategic, small-scale investment can have an important multiplier effect. При этом Центр продемонстрировал, что с помощью стратегии небольших по масштабу инвестиций можно добиться многократного повышения эффективности деятельности.
A religious teaching centre in Dammaj, a village in the northern governorate of Saada, became a flashpoint of violence between followers of Abdelmalek al-Houthi and Salafi militia. Центр преподавания религиозного учения в Даммадже - поселке в северной провинции Саада - превратился в очаг насилия между последователями Абдельмалека аль-Хути и ополченцами-салафитами.
Her Government had recently inaugurated a peacekeeping centre in West Java that served as a national and regional hub for integrated peacekeeping training. З. Недавно ее правительство открыло на Западной Яве миротворческий центр, который будет служить национальной и региональной базой для комплексной подготовки миротворцев.
To make the centre competitive and attain the benchmark of 80 per cent, the Economic Commission should ensure a high standard of maintenance at the facilities. Чтобы центр стал конкурентоспособным и коэффициент использования достиг 80 процентов, Экономической комиссии следует обеспечивать высокий уровень технического обслуживания комплекса.
The emphasis on the rule of law placed the Committee at the centre of the priorities before the Organization during its current session. Особое значение, придаваемое верховенству права, помещает Комитет в самый центр приоритетов, стоящих перед Организацией в ходе текущей сессии.
The centre would also endeavour to diffuse knowledge of arbitration as a tool for resolving disagreements by, inter alia, publishing newsletters on that subject. Центр будет также заниматься распространением информации об арбитраже как способе урегулирования разногласий с помощью, в частности, публикации информационных бюллетеней по этому предмету.
Fiocruz is renowned worldwide as a leading research centre for the control of diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, inter alia. Фиокрус известен во всем мире как ведущий исследовательский центр по вопросам борьбы с такими заболеваниями, как ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез и т.д.
A council of minority communities, a fund for minorities and a centre for minority cultures had been established. Учреждены совет сообществ меньшинств, фонд меньшинств и центр культуры меньшинств.
The individual should be placed at the centre of strategies for economic recovery, which required the sustained development of productive capacity and the promotion of human potential. Интересы человека должны быть поставлены в центр стратегий возрождения экономики, что требует устойчивого развития производственных мощностей и содействия развитию человеческого потенциала.
In conjunction with a number of partners, his Government would be opening a centre for combating violent extremism in Abu Dhabi by the end of the year. Вместе с рядом партнеров правительство страны к концу года откроет в Абу-Даби центр по борьбе с насильственным экстремизмом.
Houses were burned and the medical centre, which was supported by International Medical Corps, was looted. В ходе этого нападения были сожжены многие дома и был разграблен медицинский центр, работу которого обеспечивала организация «Международный медицинский корпус».
The new senior management of ITC aims to build on the established reputation of the organization and transform it into a centre of excellence in trade capacity-building. Новое старшее руководство ЦМТ стремится использовать сложившуюся репутацию организации и преобразовать ее в центр передового опыта по наращиванию потенциала в области торговли.
A prenatal health care clinic and emergency centre, in line with the project I have just mentioned, has already been established in Ghana. В рамках только что упомянутого мной проекта в Гане уже создан центр дородовых медицинских услуг и чрезвычайной помощи.
UNICEF had been operating an operations centre, open 7 days a week, 24 hours a day, since the Kosovo refugee crisis in 1999. После того как в 1999 году возникла кризисная ситуация с беженцами в Косово, ЮНИСЕФ открыл там свой оперативный центр, который работает 7 дней в неделю.
Siblin training centre - completion of two attic roofs; conversion of dormitories into specialized rooms Учебный центр в Сиблине - завершение сооружения двух мансардных крыш, переоборудование общих спален в специальные помещения
The body had also introduced a public reporting system through a report centre, which was responsible for receiving reports and complaints on corruption cases from citizens. В рамках создания системы публичной отчетности при этом органе был открыт информационный центр для работы с сообщениями и жалобами населения о случаях коррупции.