| A gender research centre has been set up and is now operating. | Создан и действует Центр гендерных исследований. |
| A national centre for the promotion of healthy living has been created for that purpose. | Для этого создан Национальный центр формирования здорового образа жизни. |
| In addition, the Science and Technology Park includes a research and development centre. | Кроме того, в Научно-техническом парке есть центр по вопросам научных исследований и развития. |
| The Special Rapporteur also inspected a centre for temporary isolation, adaptation and rehabilitation in Karaganda. | Специальный докладчик проинспектировал также центр временной изоляции, адаптации и реабилитации в Караганде. |
| An international monitoring centre for human rights education and training could also be set up to facilitate the implementation and monitoring of the present Declaration. | ЗЗ. Также можно было бы создать Международный центр мониторинга образования и подготовки в области прав человека с целью содействия осуществлению настоящей Декларации и соответствующих последующих действий. |
| A training and development centre was established on 12 January 2008 as part of the Department of Reform and Rehabilitation Centres. | 12 января 2008 года был создан Центр подготовки и совершенствования в рамках Департамента исправительных и реабилитационных центров. |
| The inmates refused to re-enter the centre at the end of an exercise period. | Заключенные отказались вернуться в центр по окончании прогулки. |
| With a view to strengthening the right of political participation, a regional electoral training centre is currently being established. | С целью укрепления права на участие в политической жизни в настоящее время создается региональный центр профессиональной подготовки по проведению выборов. |
| The rehabilitation centre adopts the Therapeutic Community Concept, conducts vocational programmes as well as religious activities. | Реабилитационный центр действует на основе концепции лечения в общинах, осуществляет программы профессиональной подготовки, а также религиозную деятельность. |
| ICCB reports that police round-ups occur frequently in Kinshasa and the children are often sent to the prison and re-education centre. | МКБПД сообщило, что полиция в Киншасе часто проводит облавы и во многих случаях дети направляются в Центр содержания под стражей и перевоспитания. |
| The bicommunal social centre established by the municipality of Limassol to address some of these concerns continues to function. | По-прежнему функционирует межобщинный социальный центр, созданный муниципалитетом Лимасола для решения некоторых из этих проблем. |
| In addition a national centre was planned, which would be specially responsible for monitoring such practices and for assisting victims. | Еще предстоит создать национальный центр, которому будет специально поручен контроль за этим явлением и оказание помощи потерпевшим. |
| A further training centre was also available to staff. | Кроме того, существует центр повышения квалификации для персонала. |
| In addition, the delegation visited the Maldives National Security Service training centre at Girifushi.. | Помимо этого, делегация посетила Учебный центр Службы национальной безопасности Мальдив на Гирифуши. |
| Persons placed in the Detoxification centre underwent a special detoxification course, with the assistance of the doctors and counsellors. | Помещенные в Детоксикационный центр лица проходят специальный курс дезинтоксикации при содействии со стороны врачей и воспитателей. |
| Furthermore, the Ministry of Labour and Public Welfare has established a corresponding help centre. | Вместе с тем при Министерстве труда и социального обеспечения создан соответствующий центр помощи. |
| A fitness centre and a sports facility were now available. | Появился оздоровительный центр со спортивной площадкой. |
| In 2007, the Northern Territory Government opened a new birthing centre in the Royal Darwin Hospital. | В 2007 году правительство Северной территории открыло новый родильный центр в Королевской больнице Дарвина. |
| The average number of all kinds of contacts with service users reached 620 contacts per one intervention centre in 2007. | В 2007 году среднее число всех видов контактов с пользователями услуг достигло 620 в расчете на один центр защиты. |
| In education, a centre for the promotion of education for women, ethnic people and persons with disabilities has been established. | В области образования создан центр содействия образованию для женщин, этнического населения и инвалидов. |
| The Government has also managed to have a rehabilitation centre for the disabled. | Правительство также содержит реабилитационный центр для инвалидов. |
| The centre aims to provide guidance, advice and comprehensive care to victims of domestic violence. | В качестве своей цели Центр предусматривает оказание услуг в виде инструктажа, консультаций и оказания комплексных услуг для жертв бытового насилия. |
| However, the Government aimed to achieve a ratio of one centre per 20,000 persons. | При этом правительство намеревается принять меры для того, чтобы каждый такой центр приходился на 20 тыс. человек. |
| There was also the national HIV/AIDS prevention centre. | Существует также национальный профилактический центр по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
| The process of setting up a victim support centre and a criminal intelligence analysis unit was under way. | В настоящее время создаются центр по оказанию помощи потерпевшим и группа аналитического обеспечения уголовной полиции. |