The receiving station and mission centre located in Africa could serve users in the African equatorial region, and preliminary contacts for such cooperation had been initiated. |
Приемная станция и центр управления полетами, расположенные в Африке, могли бы обслуживать пользователей в регионе Экваториальной Африки, и для налаживания сотрудничества по этому вопросу уже устанавливаются предварительные контакты. |
The establishment of a logistic centre near Kaunas, strategically located at the intersection of the two international transport corridors through Lithuania, is projected. |
Вблизи от Каунаса планируется создать логистический центр, стратегически расположенный на пересечении двух международных транспортных коридоров, проходящих через Литву. |
The regional centre is in the process of reviewing and preparing for signature of the framework agreement. |
Региональный центр находится в процессе рассмотрения рамочного соглашения и подготовки к его подписанию. |
The centre has consulted with the focal points in the region and undertaken the necessary backstopping. |
Центр ведет консультации с координационными центрами в регионе и предпринимает необходимые меры по оказанию поддержки. |
The Department intended to establish an integrated mission training centre with at least one civilian training officer post in every new mission. |
Департамент намерен учреждать в каждой новой миссии комплексный учебный координационный центр, штат которого включал бы по меньшей мере одного гражданского сотрудника по вопросам подготовки. |
These children were transferred to the Gitega demobilization centre, which was reserved solely for children. |
Эти дети были переведены в демобилизационный центр Гитега, который предназначен сугубо для детей. |
In April 2004, FNL-Rwasa destroyed a therapeutic nutritional centre in Kabezi. |
В апреле 2004 года НОС Рвасы разрушили центр лечебного питания в Кабези. |
Brindisi also hosts the ICT centrally managed help desk and the network control centre, providing round-the-clock technical support to field operations. |
В Бриндизи базируются также централизованно управляемый пункт оперативной помощи по вопросам ИКТ и центр сетевого контроля, которые обеспечивают круглосуточное техническое обслуживание полевых операций. |
He expressed the willingness of his country to host a regional training centre on competition law and policy. |
Он выразил готовность своей страны принять у себя региональный учебный центр по вопросам законодательства и политики в области конкуренции. |
The centre provides a one-stop shop for locating all authorities and organizations relevant for exporters and investors. |
Биржа представляет собой единый центр контактов с любыми государственными органами и организациями, имеющими отношение к экспорту и инвестициям. |
A centre for supporting ASYCUDA activities in Africa has been established in Ouagadougou with financing from a grant by the Government of France. |
В Уагадугу был создан центр по поддержке деятельности в рамках АСОТД в Африке при финансировании за счет гранта правительства Франции. |
A visitor's centre was set up and fitted out in cooperation with the National Forest Service. |
В сотрудничестве с Национальной лесной службой был построен и оборудован центр для туристов. |
Fataki, the administrative centre of Djugu territory, was inhabited by around 16,000 persons of mostly Hema origin before the conflict. |
В Фатаки (административный центр территории Джугу) проживало до конфликта около 16000 человек, по происхождению в основном хема. |
Confrontations between Lendu combatants and UPDF soldiers based in Bambumines, the shopping centre of Kobu. |
Происходят столкновения между бойцами-ленду и солдатами УПДФ, базирующимися в Бамбюмине (торговый центр в Кобу). |
UPC attacks Nioka and destroys the nutritional centre for children established by an international non-governmental organization. |
СКП нападает на Ниоку и разрушает центр детского питания, созданный одной международной неправительственной организацией. |
Prince Rainier is credited with modernizing the Principality and building it into a prosperous banking and financial centre. |
Заслугой князя Ренье является модернизация княжества и превращение его в процветающий банковский и финансовый центр. |
Single-handedly, with great vision and determination, he transformed a small principality into a dynamic business centre and a leading tourist destination. |
В одиночку, проявляя огромное видение и решимость, он преобразовал маленькое княжество в динамичный деловой центр и ведущий туристический объект. |
National volunteer centres have been established in Madagascar and the Russian Federation and a volunteer development centre has been set up in Indonesia. |
Национальные добровольческие центры были учреждены в Мадагаскаре и Российской Федерации, а в Индонезии был создан центр по развитию добровольческой деятельности. |
The Gatumba transit centre is situated at the western outskirts of Gatumba town in Bujumbura Rural Province. |
Транзитный центр Гатумба расположен на западной окраине города Гатумбы в провинции Бужумбура Рюраль. |
The Congolese Armed Forces and MONUC have established a combined operations centre to coordinate their activities and support requirements. |
Конголезские вооруженные силы и МООНДРК создали объединенный оперативный центр для координации своей деятельности и материально-технической поддержки. |
The centre also provides free dental and stomatological care. |
Кроме того, Центр оказывает бесплатную зубоврачебную и стоматологическую помощь. |
Subscribing to the notion that human beings are at the centre of development requires a multifaceted approach to development. |
В соответствии с концепцией постановки человека в центр процесса развития должен быть обеспечен многомерный подход к развитию. |
Tashkent University of Information Technologies in Uzbekistan set up a centre to enhance women's skills in this area. |
В Узбекистане в Ташкентском университете информационных технологий был создан центр по повышению квалификации женщин в этой области. |
In Uzbekistan, a special ICT training centre for women was set up at Tashkent University. |
В Узбекистане в Ташкентском университете был создан специальный учебный центр по вопросам ИКТ для женщин. |
The programme centre of ICP Waters also developed a methodology for quantifying uncertainties in predictions from dynamic models. |
Программный центр МСП по водам также разработал методику количественного учета погрешностей в прогнозах, полученных с помощью динамических моделей. |