Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Centre - Центр"

Примеры: Centre - Центр
The receiving station and mission centre located in Africa could serve users in the African equatorial region, and preliminary contacts for such cooperation had been initiated. Приемная станция и центр управления полетами, расположенные в Африке, могли бы обслуживать пользователей в регионе Экваториальной Африки, и для налаживания сотрудничества по этому вопросу уже устанавливаются предварительные контакты.
The establishment of a logistic centre near Kaunas, strategically located at the intersection of the two international transport corridors through Lithuania, is projected. Вблизи от Каунаса планируется создать логистический центр, стратегически расположенный на пересечении двух международных транспортных коридоров, проходящих через Литву.
The regional centre is in the process of reviewing and preparing for signature of the framework agreement. Региональный центр находится в процессе рассмотрения рамочного соглашения и подготовки к его подписанию.
The centre has consulted with the focal points in the region and undertaken the necessary backstopping. Центр ведет консультации с координационными центрами в регионе и предпринимает необходимые меры по оказанию поддержки.
The Department intended to establish an integrated mission training centre with at least one civilian training officer post in every new mission. Департамент намерен учреждать в каждой новой миссии комплексный учебный координационный центр, штат которого включал бы по меньшей мере одного гражданского сотрудника по вопросам подготовки.
These children were transferred to the Gitega demobilization centre, which was reserved solely for children. Эти дети были переведены в демобилизационный центр Гитега, который предназначен сугубо для детей.
In April 2004, FNL-Rwasa destroyed a therapeutic nutritional centre in Kabezi. В апреле 2004 года НОС Рвасы разрушили центр лечебного питания в Кабези.
Brindisi also hosts the ICT centrally managed help desk and the network control centre, providing round-the-clock technical support to field operations. В Бриндизи базируются также централизованно управляемый пункт оперативной помощи по вопросам ИКТ и центр сетевого контроля, которые обеспечивают круглосуточное техническое обслуживание полевых операций.
He expressed the willingness of his country to host a regional training centre on competition law and policy. Он выразил готовность своей страны принять у себя региональный учебный центр по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.
The centre provides a one-stop shop for locating all authorities and organizations relevant for exporters and investors. Биржа представляет собой единый центр контактов с любыми государственными органами и организациями, имеющими отношение к экспорту и инвестициям.
A centre for supporting ASYCUDA activities in Africa has been established in Ouagadougou with financing from a grant by the Government of France. В Уагадугу был создан центр по поддержке деятельности в рамках АСОТД в Африке при финансировании за счет гранта правительства Франции.
A visitor's centre was set up and fitted out in cooperation with the National Forest Service. В сотрудничестве с Национальной лесной службой был построен и оборудован центр для туристов.
Fataki, the administrative centre of Djugu territory, was inhabited by around 16,000 persons of mostly Hema origin before the conflict. В Фатаки (административный центр территории Джугу) проживало до конфликта около 16000 человек, по происхождению в основном хема.
Confrontations between Lendu combatants and UPDF soldiers based in Bambumines, the shopping centre of Kobu. Происходят столкновения между бойцами-ленду и солдатами УПДФ, базирующимися в Бамбюмине (торговый центр в Кобу).
UPC attacks Nioka and destroys the nutritional centre for children established by an international non-governmental organization. СКП нападает на Ниоку и разрушает центр детского питания, созданный одной международной неправительственной организацией.
Prince Rainier is credited with modernizing the Principality and building it into a prosperous banking and financial centre. Заслугой князя Ренье является модернизация княжества и превращение его в процветающий банковский и финансовый центр.
Single-handedly, with great vision and determination, he transformed a small principality into a dynamic business centre and a leading tourist destination. В одиночку, проявляя огромное видение и решимость, он преобразовал маленькое княжество в динамичный деловой центр и ведущий туристический объект.
National volunteer centres have been established in Madagascar and the Russian Federation and a volunteer development centre has been set up in Indonesia. Национальные добровольческие центры были учреждены в Мадагаскаре и Российской Федерации, а в Индонезии был создан центр по развитию добровольческой деятельности.
The Gatumba transit centre is situated at the western outskirts of Gatumba town in Bujumbura Rural Province. Транзитный центр Гатумба расположен на западной окраине города Гатумбы в провинции Бужумбура Рюраль.
The Congolese Armed Forces and MONUC have established a combined operations centre to coordinate their activities and support requirements. Конголезские вооруженные силы и МООНДРК создали объединенный оперативный центр для координации своей деятельности и материально-технической поддержки.
The centre also provides free dental and stomatological care. Кроме того, Центр оказывает бесплатную зубоврачебную и стоматологическую помощь.
Subscribing to the notion that human beings are at the centre of development requires a multifaceted approach to development. В соответствии с концепцией постановки человека в центр процесса развития должен быть обеспечен многомерный подход к развитию.
Tashkent University of Information Technologies in Uzbekistan set up a centre to enhance women's skills in this area. В Узбекистане в Ташкентском университете информационных технологий был создан центр по повышению квалификации женщин в этой области.
In Uzbekistan, a special ICT training centre for women was set up at Tashkent University. В Узбекистане в Ташкентском университете был создан специальный учебный центр по вопросам ИКТ для женщин.
The programme centre of ICP Waters also developed a methodology for quantifying uncertainties in predictions from dynamic models. Программный центр МСП по водам также разработал методику количественного учета погрешностей в прогнозах, полученных с помощью динамических моделей.