Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Centre - Центр"

Примеры: Centre - Центр
A phone call was made to your youth centre at 13.37 yesterday by Bloom. Вчера в 13.37 в молодежный центр звонил Блум.
So we track back and we look for the centre, which would be here, in Soho. И нам нужно пройти по ней обратно и поискать центр, и он будет здесь, в Сохо.
Today we are finally opening a new centre for Talmud studies. мы открываем новый центр изучения Талмуда.
Well, if there's a bright centre to the universe... you're on the planet that it's farthest from. Ну, если во вселенной есть яркий центр... то ты на той планете, что дальше всего от него.
Construction of a new facility with a new data centre is under way Ведется строительство нового объекта, в котором будет создан новый центр хранения и обработки данных
As host of a sub-regional centre for the promotion and protection of human rights, Cameroon asked whether Gabon is satisfied with the services this centre is supposed to provide, and whether the centre helped Gabon in the preparation of its report. В качестве страны, принимающей у себя субрегиональный центр по поощрению и защите прав человека, Камерун поинтересовался, удовлетворен ли Габон теми услугами, которые этот центр призван оказывать, и оказывал ли этот центр помощь Габону при подготовке его доклада.
The main centre in Kigali, Umusanzu Centre, continues to supervise and distribute information materials on the Tribunal to the above-mentioned provincial centres as part of the Tribunal's legacy. Основной центр в Кигали, Центр Умусанзу, продолжает осуществлять контроль и распространять информационные материалы Трибунала среди вышеупомянутых провинциальных центров как часть наследия Трибунала.
It is the intention of the Secretary-General to develop the Centre as a centre of excellence in support of United Nations counter-terrorism efforts around the world. Генеральный секретарь видит свою задачу в том, чтобы развивать этот центр как центр передового опыта в поддержку усилий Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом во всем мире.
During the reporting period, work was in progress to construct a new health centre in North Shouneh, Jordan Valley, and to expand Irbid health centre and Musherifeh mother and child health centre. В отчетный период велась работа по строительству нового медицинского центра в северной Шуне, долина реки Иордан, и расширялись медицинский центр в Ирбиде и центр охраны здоровья матери и ребенка в Мушерифе.
Where the place of registration is not the debtor's centre of main interests, the centre of main interests will be identified by other factors which indicate to those who deal with the debtor (especially creditors) where the centre of main interests is. Если место регистрации не является центром основных интересов должника, то центр основных интересов определяется с помощью других факторов, которые указывают лицам, осуществляющим операции с должником (особенно кредиторам), установить, где находится центр основных интересов.
Three UNOCI military liaison officers and a UNOCI police liaison team are based at the centre. On 28 April, a UNOCI disarmament, demobilization and reintegration operations centre was established at the integrated command centre to strengthen its planning and coordination capacities. В Центре работают три офицера военной связи ОООНКИ, а также группа ОООНКИ по связи с полицией. 28 апреля в рамках Единого командного центра был создан Центр ОООНКИ по разоружению, демобилизации и реинтеграции, который позволит расширить возможности Центра в том, что касается планирования и координации.
This is supplementary equipment necessary to support the move of major systems from the command centre to the North Lawn Technology Centre with minimal downtime; Эта дополнительная техника необходима для обеспечения перебазирования основных систем из командного центра в Технический центр на Северной лужайке с минимальным простоем;
The implementation of these thematic priorities is enhanced by the effective dissemination by the Centre of human rights and democracy standards through its documentation centre, which increased its membership from about 5,000 in 2011 to over 7,000 by August 2013. Осуществление деятельности по этим тематическим приоритетам укрепляется посредством эффективного распространения Центром стандартов в области прав человека и демократии через его центр документации, число членов которого возросло с около 5000 в 2011 году до более 7000 в августе 2013 года.
In return for the P-5 post in the centre in Nairobi, the current D-1 post in the centre in Pretoria would be redeployed to the Nairobi centre in order to strengthen the communications capacity at the United Nations Office at Nairobi. Существующая должность уровня Д-1 в информационном центре в Претории будет передана в информационный центр в Найроби в обмен на должность класса С-5 в целях укрепления потенциала отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
The Centre acts as the crisis management centre for the Head of Mission and other members of the Crisis Management Team. Центр занимается вопросами регулирования кризисов от имени главы Миссии и других членов Группы по регулированию кризисов.
Like other UNDP regional bureaux, RBAS manages a regional service centre - the Regional Centre in Cairo - largely funded by the global programme. Подобно другим региональным бюро ПРООН, под управлением РБАГ функционирует региональный центр обслуживания - Региональный центр в Каире, который финансируется в основном глобальной программой.
In order to realize the Institute's potential in becoming a full-fledged centre for documentation and training, the Centre continues to assist the Institute as its largest donor. В целях реализации потенциала Института и превращения его в полноправный центр документации и подготовки кадров Центр продолжает оказывать Институту помощь, являясь его крупнейшим донором.
The Centre is currently exploring what forms of assistance would be most useful to the Institute, taking into account the support that the documentation centre has received from other sources. В настоящее время Центр изучает вопрос о том, какие формы помощи могли бы быть наиболее полезными для этого института с учетом той поддержки, которую вышеупомянутый Центр документации получает из других источников.
The Transportation and Movements Integrated Control Centre continues to realize significant savings through better coordination and sharing of aircraft assets among missions normally supported by a regional service centre, as well as other missions on occasion. Значительную экономию средств продолжает обеспечивать Объединенный центр управления транспортом и перевозками, что достигается благодаря более эффективной координации использования летательных аппаратов и совместному пользованию авиапарком теми миссиями, которые обычно обслуживаются одним из региональных центров обслуживания, и время от времени другими миссиями.
The National Centre has a library, a printing office and a resource centre, and Internet resources have been created and are in operation (and). При Национальном центре функционируют библиотека, типография, ресурсный центр, созданы и поддерживаются интернет-ресурсы (и).
The Group of Experts recommended that the proposed International Centre of Excellence on CMM should be a specialist centre tasked to support capacity-building activities and dissemination of best practices in economically viable methane abatement and utilization, and environmentally responsible methane management. Группа экспертов рекомендовала сделать предлагаемый Международный центр передового опыта по ШМ специализированным центром с задачей поддерживать деятельность по формированию потенциала и работу по распространению передовой практики в области экономически рациональной борьбы с выбросами метана и его утилизации, а также экологически безопасного управления метаном.
(b) Updating and Specialization Centre: the pedagogical objectives of this centre in the field of human rights focus on: Ь) Центр актуализации и специализации: педагогические цели Центра в сфере прав человека сосредоточены на следующих аспектах:
Office of the Public Defender (Ombudsperson) of Georgia has a special service - Centre for Children and Women Rights - as a specialized centre in its organizational structure. В организационной структуре Управления Народного защитника (омбудсмена) Грузии в качестве специализированной службы создан Центр по правам детей и женщин.
The Forest Research and Experimental Centre (FREC) of the Ministry of Nature Protection of Armenia will be a regional training centre (RTC) in this area. Региональным центром подготовки кадров (РЦПК) в этой области будет Лесной научно-испытательный центр (ЛНИЦ) министерства охраны природы Армении.
The regional centre has submitted a detailed business plan for 2005 - 2006 that was agreed by 12 countries served by the Centre, in which 15 projects are introduced. Региональный центр представил подробный план работы на 20052006 годы, согласованный с 12 обслуживаемыми центром странами, в котором было предложено 15 проектов.