Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Centre - Центр"

Примеры: Centre - Центр
It might be better if he goes back to the treatment centre for a bit. Может, и к лучшему, если он ненадолго вернётся в лечебный центр.
Look, this is our connection, the Crosslands Clinic, a rehab centre that operated in Leeds until 2007. Вот его связь с Ричардсом - клиника "Кросслэндс", реабилитационный центр, работал в Лидсе до 2007 года.
While this is happening, one of us tries to get in the centre from the north. И тогда, один из нас попытается попасть в центр с севера.
In order to rationalize and streamline the documents distribution operation, it is proposed to consolidate the two documents distribution counters into one enlarged centre. Для рационализации и упрощения деятельности по распространению документов предлагается объединить две стойки распространения документов в один расширенный центр.
Another representative said information centres were a primary research and information source and requested a centre at Libreville, the capital of his country. Другой представитель заявил, что информационные центры являются главным научно-исследовательским и информационным органом, и просил создать Центр в столице его страны Либревиле.
On 17 September, villages in Zangelan and Kubatly districts, as well as the district centre Sadarak, were shelled from the territory of Armenia. 17 сентября 1993 года с территории Армении были обстреляны сёла Зангеланского и Кубатлинского районов, а также районный центр Садарак.
On 14 November 1993, a fire-bomb was thrown at a police car passing through the centre of Bethlehem. 14 ноября 1993 года в полицейскую автомашину, проезжавшую через центр Бейт-Лахма, была брошена зажигательная бомба.
In this regard, I am pleased to announce that Canada will soon open a centre for peace-keeping research and training. В этой связи я с радостью объявляю о том, что в Канаде скоро откроется учебно-исследовательский центр по вопросам поддержания мира.
The coordinating centre could provide assistance in gathering information regarding the development of new means of detection of the explosives and ways of their deactivation. Координационный центр мог бы содействовать сбору информации о разработке новых средств обнаружения взрывных устройств и о способах их обезвреживания.
In Juba, a regional child trauma centre is being established to provide technical support to institutions working with children in especially difficult circumstances, including children suffering from psycho-social trauma. В Джубе для оказания технической поддержки учреждениям, работающим с детьми, находящимся в особенно трудных условиях, включая детей, пострадавших от социально-психологических травм, создается региональный детский травматологический центр.
Community development centre for MECD 1930000.00 displaced persons Центр развития общинных связей для перемещенных лиц
This centre for higher education, which was established by the General Assembly in 1980, upon the initiative of Costa Rica, deserves the full support of the international community. Этот центр высшего образования, учрежденный Генеральной Ассамблеей в 1980 году по инициативе Коста-Рики, заслуживает всесторонней поддержки со стороны международного сообщества.
One delegation deplored personnel cuts in information centres and, regarding the staffing of the Bujumbura centre, said his Government was awaiting a Director. Одна делегация "выразила сожаление" в связи с сокращением персонала в информационных центрах, а в отношении комплектования кадров Центра в Бужумбуре она заявила, что ее правительство ожидает прибытия в Центр сотрудника уровня Директора.
The Bella Center is situated en route from the Copenhagen Airport, Kastrup, to the centre of Copenhagen. Центр Белла находится по пути из аэропорта Копенгагена Каструп к центру города.
The Bella Center will also have a well-equipped secretarial service centre for the use of Summit participants on a commercial basis. Центр Белла также располагает хорошо оборудованным центром секретариатского обслуживания, которым могут пользоваться участники Встречи на высшем уровне на коммерческой основе.
The World Summit for Social Development was designed to put people at the centre in the Rio sustainable-development equation. Цель Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития состояла в том, чтобы поставить людей в центр уравнения устойчивого развития, разработанного в Рио-де-Жанейро.
In May 1987, a new telemetry centre was constructed at the top of Mount Ohkubo, 4.1 kilometres west of the launch site. В мае 1987 года на вершине горы Окубо в 4,1 км к западу от пусковой площадки был построен новый телеметрический центр.
As the international community shaped new paradigms placing people at the centre of development, the issue of equality must also be addressed. Поскольку международное сообщество формирует новые парадигмы, ставя человека в центр развития, необходимо также решать и вопрос развития.
It was desirable for each country with such a centre to provide accommodation free of charge or defray the rental costs. Желательно, чтобы каждая страна, имеющая у себя такой центр, предоставляла ему помещения на безвозмездной основе или брала на себя покрытие расходов, связанных с арендой.
The international data centre, foreseen as an integral part of the Technical Secretariat, therefore does have to be 100 per cent operational at entry into force. Поэтому Международный центр данных, предусматриваемый в качестве составной части Технического секретариата, при вступлении договора в силу должен быть на уровне 100-процентной эксплуатационной готовности.
Malaysia's national development philosophy has continued to place people at the centre of development. Философия национального развития Малайзии по-прежнему в центр развития ставит людей.
The remand centre is still in use as such, but also serves as temporary accommodation for aliens under a deportation order. Центр предварительного заключения все еще используется как таковой, но служит также временным местом пребывания иностранцев, получивших приказ о депортации.
This consists of a computerized database of country environmental and natural resource documents, selected regional directories, a documentation centre, and an information referral service. Сюда входит компьютеризированная база данных об издаваемых в странах документах по охране окружающей среды и природных ресурсов, отдельные региональные справочники, центр документации и справочно-информационная служба.
In view of the deterioration of the demographic situation in Ukraine, it had been decided on the Committee's initiative to create a national centre for family planning. Учитывая ухудшение демографической ситуации в Украине, по инициативе Комитета было принято решение создать национальный центр планирования семьи.
The Havana centre informed the pilots only that they would be in danger if they operated in an active military warning area south of the twenty-fourth parallel - but still within international air space. Центр в Гаване информировал пилотов только о том, что они могут оказаться в "опасности", если будут действовать в "активной" военной запретной зоне к югу от двадцать четвертой параллели, - однако все еще в международном воздушном пространстве.