Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Centre - Центр"

Примеры: Centre - Центр
Ukraine's first children's centre for bone marrow transplants was established under the National Programme "Children of Ukraine". В рамках Национальной программы "Дети Украины" был создан первый в Украине центр по трансплантации костного мозга у детей.
If a coordination centre can be identified, it will need to know which insolvency proceedings with respect to which enterprises it will be able to coordinate. Если в группе удастся выявить координационный центр, то этому центру будет необходимо знать, какие именно производства по делу о несостоятельности и в отношении каких предприятий он сможет координировать.
An example of such successful cooperation is that of the Commonwealth of Independent States, under the auspices of which a CIS anti-terrorist centre has been set up and is working effectively. Пример такого успешного партнерства представляет собой Содружество Независимых Государств, под эгидой которого эффективно начал функционировать антитеррористический центр СНГ.
Algeria had established a national centre for clean production technology and a national institute for environmental training for the public and private sectors. В Алжире созданы нацио-нальный центр чистых производственных техноло-гий и национальный институт для подготовки кадров государственного и частного секторов по вопросам охраны окружающей среды.
Access IT - a national centre to increase the use of accessible information technology in educational institutions. Доступ к ИТ - национальный центр расширения использования доступной информационной технологии в учебных заведениях
Government decentralization policies have been very closely linked with settlement policies in which each district and each province has a small or medium-sized urban centre as its capital. Политика децентрализации управления была очень тесно связана с политикой в отношении населенных пунктов, в рамках которой в каждом районе и каждой области имелся небольшой или средний городской центр, служивший своего рода столицей.
Things fall apart; the centre cannot hold; «Кругом все валится; не держит центр;
In this position the helmet is held by the shell at a point traversed by the vertical axis passing through the centre of gravity of the headform. 7.6.2 В этом положении шлем удерживается за колпак в точке пересечения вертикальной оси, проходящей через центр тяжести муляжа головы.
(b) NGOs could establish a coordination centre to strengthen their own role in monitoring conditions of displacement, mobilizing public opinion and generating international support. Ь) НПО могли бы создать координационный центр для повышения своей собственной роли в осуществлении мониторинга условий перемещения, мобилизации общественного мнения и организации международной поддержки.
A cost centre within GRO has been established for the next biennium. В рамках ЖРО на следующий двухгодичный период создан центр по вопросам расходования средств.
These initiatives must be undertaken within a broader paradigm shift that places national perspectives at the centre of efforts to make rule of law assistance more strategic and effective. Эти инициативы должны предприниматься в рамках более широкой смены парадигмы, когда в центр усилий, направленных на то, чтобы сделать содействие обеспечению верховенства права более стратегическим и эффективным, ставятся национальные воззрения.
The High Commissioner draws attention to the fact that the right to development places the human person at the centre of development. Верховный комиссар обращает внимание на тот факт, что право на развитие ставит человеческую личность в центр процесса развития.
The centre of government was moved to Stanley in 1844 and the first legislative council set up in 1845. В 1844 году центр управления островами перемещается в Порт-Стэнли, а в 1845 году учреждается первый законодательный совет.
The importance of bringing gender perspectives to the centre of attention in macroeconomic policies had been one of the new elements highlighted at the twenty-third special session of the General Assembly. Важность постановки гендерных перспектив в центр внимания в рамках макроэкономических стратегий явилась одним из новых элементов, особо выделенных на двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
The report will analyse NEPAD in the context of RTD-DC and suggest measures to locate it at the centre of the human rights approach to development. В докладе содержится анализ НЕПАД в контексте ПНР-ДР и предлагаются меры с тем, чтобы поместить эту систему в центр правозащитного подхода к развитию.
The centre provides the possibility for young people to receive information on the situation in the labour market, employment prospects, training institutions, professions and vacancies. Центр позволяет молодым людям получать информацию о положении на рынке труда, перспективах трудоустройства, учреждениях, занимающихся обучением, профессиях и вакансиях.
In addition, the centre provides vocational guidance and counselling services and carries out individual and group training; Кроме того, центр предоставляет услуги по профессиональной ориентации и консультации и осуществляет индивидуальное и групповое обучение;
APSC also proposes to establish a space research centre that will offer post-graduate teaching and research in collaboration with other Australian and international research institutions. APSC предлагает также создать центр космических исследований для обучения аспирантов и проведения исследований в сотрудничестве с другими австралийскими и международными исследовательскими институтами.
The Druskininkai labour market training centre was established; создан друскининкайский центр подготовки кадров для рынка труда;
In addition to a Federation, every labour centre has the right to be a member of a confederation (a tertiary trade union organization). Помимо членства в федерации, каждый трудовой центр имеет право вступить в члены конфедерации (профсоюзная организация третьей ступени).
The centre has started to assess sitting and former resident coordinators. Центр приступил к проведению оценки компетентности ныне действующих координаторов-резидентов и бывших координаторов-резидентов.
centre - the United Nations with its unique legitimacy, universality and experience. И такой центр есть - это Организация Объединенных Наций с ее уникальной легитимностью, универсальностью и опытом.
The right to development places the human person at the centre of development, emphasizing participation, accountability, non-discrimination and empowerment. Право на развитие ставит человека в центр процесса развития, предусматривая при этом участие, подотчетность, недискриминацию и расширение прав и возможностей.
The relocation of the UNAMA administration to the centre is completed by the deadline set by the Mission, 31 March 2003. Перевод администрации МООНСА в Центр был произведен в установленный Миссией срок - 31 марта 2003 года.
(e) An international centre could be created to assist cooperation in tracing. ё) можно было бы создать международный центр по содействию сотрудничеству в деле отслеживания.