| In all districts any woman requiring long term refuge and care is accommodated at Dar-ul-Amman (women's protection centre). | Во всех округах любую женщину, нуждающуюся в долгосрочном убежище и уходе, устраивают в центр защиты женщин. |
| The centre, which houses 40-60 asylum seekers, is run by the Liechtenstein Refugee Assistance association. | Этот центр, рассчитанный на 40-60 просителей убежища, функционирует под эгидой Лихтенштейнской ассоциации помощи беженцам. |
| The Institute has a centre on the law of armed conflict in which human rights is also studied. | В Институте СНБ существует Центр по праву вооруженных конфликтов, в котором также проводятся занятия и по правам человека. |
| The centre and the Armed Forces regularly inspected munitions and destroyed any which were defective. | Центр и вооруженные силы регулярно проводят обследование и ликвидацию всяких дефектных боеприпасов. |
| Slovakia has traditionally placed the principle of multilateralism at the centre of the international community's endeavours in the areas of nuclear disarmament and non-proliferation. | Словакия традиционно ставит принцип многосторонности в центр усилий международного сообщества в сферах ядерного разоружения и нераспространения. |
| The apparent light emitting area is defined in a plane that contains the light centre and that is perpendicular to the corresponding viewing axis. | Видимую зону излучения света определяют в плоскости, на которой расположен световой центр и которая перпендикулярна соответствующей оси визуализации. |
| The centre of gravity of global economic activity has been shifting decisively to the East (see figure 1). | Центр тяжести глобальной экономической деятельности определенно перемещается на Восток (см. диаграмму 1). |
| c Global Resource Information Database centre in Arendal, Norway. | с Центр Глобальных баз данных об информационных ресурсах в Арендале, Норвегия. |
| The phase centre of the antenna for frequencies above 1,000 MHz shall be in line with the ESA. | Фазовый центр антенны для частот выше 1000 МГц находится на одной линии с ЭСУ. |
| The centre is already recognized by several stakeholders as a key player in CDM development in the region. | Центр уже признан рядом заинтересованных кругов в качестве ключевого действующего лица в расширении деятельности МЧР в данном регионе. |
| A regional Northern Caucasus seed potato production centre was established, and equipped with a biotechnological and a diagnostics laboratory. | Был создан Северокавказский региональный центр производства семенного картофеля, оборудованный биотехнологической и диагностической лабораторией. |
| These developments have amplified youth voices and put young people at the centre of global development debates. | Эти события усилили голос молодежи и выдвинули ее в центр общемировой дискуссии по вопросам развития. |
| No State crisis centre has been set up in Kyrgyzstan. | В Кыргызстане не создан государственный кризисный центр. |
| The coordinator of all the team's activities is the centre for social work where the team base also is. | Координатором всей деятельности группы является центр социальной работы, в котором также базируется группа. |
| The employer is entitled to contact directly the job seeker or recruit labour through a job brokerage service centre. | Работодатель имеет право обратиться непосредственно к лицу, ищущему работу, или нанимать работников через центр посреднических услуг по трудоустройству. |
| Moreover, every RIA centre has been designed with modular architecture and uses recycled materials for its construction. | Кроме того, каждый центр РИА спроектирован с модульной архитектурой, а для его строительства используются повторно используемые материалы. |
| In practice every municipality has a health centre and its units that provide services needed by the residents. | На практике в каждом муниципалитете имеется медицинский центр и его подразделения, которые предоставляют населению необходимые услуги. |
| In Dar es Salaam, there was established a Zonal centre together with the main registry of the Labour Court. | В Дар-эс-Саламе одновременно с главным отделением Суда по трудовым спорам был создан зональный центр. |
| The organization's internal displacement monitoring centre in Geneva monitors and provides up-to-date information on all situations of conflict-induced internal displacement worldwide. | Центр организации по наблюдению за внутренне перемещенными лицами, который расположен в Женеве, осуществляет мониторинг и предоставляет свежую информацию о всех ситуациях внутреннего перемещения, спровоцированных конфликтами во всем мире. |
| The organization is an international centre for research on geopolitical and environmental structures. | Организация представляет собой международный центр по проведению исследований, посвященных геополитическим и экологическим структурам. |
| A vocational training centre and a clean water project for slum dwellers in Kenya were launched. | Кроме того, в Кении был открыт центр профессиональной подготовки и осуществлен проект по обеспечению питьевой водой обитателей трущоб. |
| It also inaugurated a vocational training tailoring centre for women. | Она также открыла учебный центр кройки и шитья для женщин. |
| Its legal advice centre received 8,000 cases during the reporting period regarding different violations of the human rights of the citizens of Croatia. | В течение отчетного периода в ее центр правовой помощи поступило 8 тыс. дел, касающихся различных нарушений прав человека граждан Хорватии. |
| The organization set up a millennium cultural centre in the Democratic Republic of the Congo. | Организация создала культурный центр Тысячелетия в Конго. |
| Access to Services: A new prosthetic/orthotic centre was established in April 2012 in the northern part of Jordan. | Доступ к услугам: в апреле 2012 года в северной части Иордании был создан новый протезно-ортопедический центр. |