Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Centre - Центр"

Примеры: Centre - Центр
The centre, based in Pretoria, has achieved considerable recognition in the region served and is recognized as the lead regional institution for training in hazardous waste management. Расположенный в Претории центр получил широкое признание в обслуживаемом регионе и считается ведущим региональным учреждением по подготовке кадров в области регулирования опасных отходов.
In addition, the centre is assisting a number of countries of the region with legal assistance for the elaboration and updating of national legislation. Кроме того, центр оказывает ряду стран региона правовую помощь в связи с разработкой и обновлением национального законодательства.
Regional centre for the Caribbean, Trinidad and Tobago Региональный центр для Карибского бассейна, Тринидад и Тобаго
The centre has initiated work on environmental issues, such as environmental engineering for waste and waste water treatment. Центр приступил к работе над такими экологическими вопросами, как природоохранная инженерия для обработки твердых и жидких отходов.
Kyrgyzstan and Tajikistan have approached the other countries in cCentral Asia with a proposal to expand activities of the cCentre and reorganizse it into regional mountain centre for central Asia. Кыргызстан и Таджикистан обратились к другим странам Центрально-азиатского региона с предложением расширить деятельность центра и преобразовать его в Региональный горный центр для Центральной Азии.
The opposing militia forces have no organized presence in the province but the area is of interest to them as a centre of narcotics production. Оппозиционные ополченские формирования не обеспечивают организованного присутствия в этой провинции, однако этот район представляет для них интерес как центр производства наркотиков.
In addition, the establishment of a more responsive joint operations centre as the focus for crisis management and coordination of routine operations will be essential. Кроме того, необходимо будет создать более чутко реагирующий Объединенный оперативный центр, к которому сходились бы все нити урегулирования кризисных ситуаций, а также координации текущей оперативной деятельности.
You, Sir, recalled the Pope's words on the United Nations as the moral centre of the world. Г-н Председатель, Вы напомнили слова Папы о том, что Организация Объединенных Наций - это моральный центр мира.
But it fails to put the reform of our most collective body at the centre of any meaningful United Nations reform effort. Однако ему не удалось поставить вопрос о реформе нашего самого коллективного органа в центр какой-либо значимой деятельности по реформированию Организации Объединенных Наций.
A. Estimated first stage of attack on Gatumba transit centre В. Предполагаемая вторая стадия нападения на транзитный центр в Гатумбе
The United Nations Resident Coordinator joined the Representative on his visit to the Mandalay recruitment centre, during which information was provided on a number of processes related to recruitment. Резидент-координатор Организации Объединенных Наций присоединился к представителю в поездке в Мандалайский центр вербовки, в ходе которой была представлена информация по ряду процессов, связанных с вербовкой.
(b) A centre for legal counsel composed by judicial experts has been established in order to facilitate the access of people to legal assistance. Ь) для облегчения доступа населения к юридической помощи создан центр юридического консультирования, в штат которого входят эксперты по судебным вопросам.
The Working Group visited the asylum-seeker reception centre in Riga, which is sited at a former Soviet military base and can hold up to 200 people. Рабочая группа посетила Рижский приемный центр для просителей убежища, который размещен на территории бывшей советской военной базы и может принять до 200 человек.
Our members feel that the well being of women and children needs to be placed at the centre of prevention and support strategies. Члены нашей Ассоциации считают, что благополучие женщин и детей необходимо поставить в центр наших усилий по предотвращению заболевания и по оказанию поддержки.
Egypt's National Council for Women established a centre to increase women's participation in political life and create awareness about the importance of their contribution. В Египте Национальный совет по делам женщин создал центр, занимающийся вопросами расширения участия женщин в политической жизни и просвещения относительно важности вклада женщин.
The centre will serve as a regional focal point for the exchange of operational information between law enforcement agencies and will assist in facilitating cross-border and regional operations. Центр будет действовать в качестве регионального координатора по обмену оперативными данными между правоохранительными органами и оказывать помощь в проведении трансграничных и региональных операций.
The regional environment centre and the environmental authorities of municipalities where the activity takes place or located in the area of impact; региональный экологический центр и природоохранные органы муниципалитетов, на территории которых осуществляется данная деятельность, или расположенные в районе, подвергающемся воздействию;
for a rotating or stationary flashing lamp (category T), the centre of the light source, в случае поворачивающегося или неподвижного проблескового огня (категории Т) центр источника света,
Hence, the UNDP office in Copenhagen now includes a shared service centre providing global human resources administration and payroll services. Так, в отделении ПРООН в Копенгагене теперь находится совместный сервисный центр, который оказывает услуги по административному кадровому обслуживанию и начислению заработной платы в рамках всей организации.
+ One global standby/rapid response support centre. + Один общий резервный/вспомо-гательный центр быстрого реагирования
+ Downsize/relocate headquarters to lower cost centre. + Сокращение/перемещение штаб-квартиры в центр с меньшими затратами
Beyond correcting their medical disability, the centre assists also in the integration process, such as learning the local language and obtaining a job. Помимо оказания помощи в лечении психических заболеваний, амбулаторный центр также помогает обеспечить интеграцию и, в частности, оказывает помощь в изучении греческого языка и трудоустройстве.
A centre has been established in order to improve the protection of the interests of children who have come into conflict with the law. Создан специальный центр в целях повышения эффективности защиты интересов детей, вступивших в конфликт с законом.
The Geledzhek nesl charitable centre for children (1999) Детский благотворительный центр "Геледжек несл" (1999 год)
However, the centre is costly and would not be affordable by the average female worker. Это дорогостоящий центр, и он был бы недоступен для средней статистической трудящейся женщины.