| Several workshops were equipped, and after 18 months between 40 and 60 children were visiting the centre each day. | Здесь было оборудовано несколько мастерских, и уже через 18 месяцев каждый день в центр приходили от 40 до 60 детей. |
| A special centre was established for children born to the families of affected individuals. | Нами был также учрежден специализированный центр, который занимается детьми, родившимися в семьях пострадавших. |
| There is an Azerbaijani cultural centre in Tbilisi. | В столице Грузии функционирует азербайджанский культурный центр. |
| The centre is located in Ko-Hoeung on the southern coast of the Korean Peninsula. | Центр находится в Кохыне на южном побережье Корейского полуострова. |
| By providing all these facilities and infrastructure, the space centre will play a central role in Korea's space development. | Благодаря сооружению всех этих объектов и инфраструктуры космический центр будет играть ведущую роль в осуществлении корейской космической программы. |
| For these needs, a centre for officer training with permanently employed officers has been established. | В этих целях был создан центр подготовки сотрудников с постоянным персоналом. |
| Assist in the development of GEF-financed programmes, such as a remote sensing centre and port reception facilities in the ROPME sea area. | Ь) Содействие в разработке финансируемых ФГОС программ, таких как центр дистанционного зондирования и портовые приемные устройства в морском регионе РОПМЕ. |
| Strategy report and project document for transforming the library into an authoritative environmental information resource and learning centre. | Подготовка доклада о стратегии и проектной документации для преобразования библиотеки в авторитетный учебный и информационно-справочный центр по вопросам охраны окружающей среды. |
| In June, UNHCR reopened a transit centre in Ngozi, where some 4,809 Congolese refugees were registered. | В июне УВКБ вновь открыло транзитный центр в Нгози, где было зарегистрировано 4809 конголезских беженцев. |
| The region of Andalusia and the University of Almeria may host this international and multidisciplinary research centre. | Власти Андалусии и Университет Альмерии согласны расположить этот международный и многодисциплинарный исследовательский центр в Университете. |
| This centre will operate as a body within the Ministry of Foreign Relations. | Этот центр будет действовать как одно из подразделений министерства иностранных дел. |
| This should normally be the centre of the radar antenna. | Обычно в качестве таковой используется центр антенны радиолокатора. |
| IYV Suriname also started a volunteer centre as a sound basis for future activities. | В связи с Международным годом добровольцев в Суринаме также был открыт центр добровольцев в качестве прочной основы для будущей деятельности. |
| He claimed that Kosovo had turned into an international centre of criminal activity and corruption. | Он указал, что Косово превратилось в международный центр преступной деятельности и коррупции. |
| For a centre to operate effectively, it must be centrally located and easily accessible to the public. | Для того чтобы функционировать эффективно, центр должен располагаться в центральном месте и быть легко доступен для населения. |
| Others are proposing to convert a national facility into an international enrichment centre. | Другие стороны предлагают превратить один из национальных объектов в международный центр обогащения. |
| This prosecution development centre carried out a comprehensive project in 2005 oriented towards identifying and rectifying problems related to police and prosecutorial initiatives against hate crimes. | Этот центр развития возможностей уголовной юстиции в 2005 году осуществил комплексный проект, направленный на выявление и устранение проблем, связанных с инициативами в области борьбы с преступлениями на почве ненависти, которые проводятся по линии полицейских органов и прокуратуры. |
| The development centre carried out a special supervisory programme by reviewing cases and visiting local prosecutors in spring 2006. | Весной 2006 года Центр развития провел специальную надзорную программу, включавшую пересмотр дел и посещение местных прокуроров. |
| It had been noted during the planning stage that the existing data centre had limited capacity. | На этапе планирования выяснилось, что действующий центр данных имеет ограниченные возможности по мощности. |
| The International House is intended to function as a centre for information, services and cultural affairs for immigrants. | Предполагается, что Международный дом будет представлять собой центр для предоставления информации, оказания услуг и организации культурных мероприятий в интересах иностранцев. |
| The documentation centre welcomes researchers who are working on human rights and democracy issues, as well as university students. | Центр документации открыт для исследователей, занимающихся вопросами прав человека и демократии, а также для учащихся университетов. |
| The Alliance was setting up a centre to accept public feedback on employment practices encountered. | Альянс создает центр по приему от населения информации, касающейся случаев такой практики. |
| To date, the Nairobi one-stop centre has helped empower over 3,000 youths through various training and mentoring activities. | На сегодняшний день созданный в Найроби универсальный центр помог расширить возможности более 3000 молодых людей благодаря проведению различных мероприятий в области профессиональной подготовки и наставничества. |
| The centre had been de facto integrated with UNDP, and he wished to know when a Director would be posted there. | Этот центр был де-факто объединен с ПРООН, и оратор хотел бы узнать, когда туда будет назначен директор. |
| This centre will become a focus in the international knowledge network on human security. | Этот центр будет служить в качестве одного из координационных органов международной информационной сети по безопасности людей. |