There was a centre for following up on students with special needs. |
Существует центр сопровождения учащихся с особыми потребностями. |
It had also launched a virtual knowledge centre on ending violence against women. |
Он также открыл виртуальный информационный центр по вопросам ликвидации насилия в отношении женщин. |
A specialized centre for the protection of children against violence had also been set up under the supervision of the Ministry of Social Development. |
Кроме того, под контролем Министерства социального развития был создан специальный центр по вопросам защиты детей от насилия. |
We welcome the decision of the Emir of Qatar to establish a centre for interfaith dialogue in Doha. |
Мы приветствуем решение Эмира Катара учредить в Дохе центр межконфессионального диалога. |
Let us make the individual human the centre of our national concerns and our global interests. |
Давайте поставим человека в центр наших национальных и глобальных интересов. |
The best interest of the child should be put at the centre of national juvenile justice systems. |
Наилучшее обеспечение интересов ребенка должно быть поставлено в центр национальных систем правосудия в отношении несовершеннолетних. |
The constructive and successful negotiation process has strengthened the United Nations as the centre of global governance. |
Конструктивный и успешный переговорный процесс укрепил Организацию Объединенных Наций как центр глобального управления. |
In that context, the Rome Statute puts the human person at the centre of international law. |
В этом плане Римский статут помещает человеческую личность в самый центр международного права. |
We have a strategy to transform the country into an international services centre. |
У нас есть стратегия преобразования страны в международный центр предоставления услуг. |
As at 20 August, the centre was providing security at 35 of the 70 coordination centres. |
По состоянию на 20 августа центр обеспечивал охрану 35 из 70 координационных центров. |
Belgium hosts the world's largest diamond trading centre, in Antwerp. |
В Бельгии -в Антверпене - находится крупнейший в мире центр торговли алмазами. |
The Committee saw the craters and mortar damage around the gates to the training centre. |
Комитет видел воронки и следы разрывов минометных мин возле входа в учебный центр. |
The last assembly area and the Gitega demobilization centre were officially closed on 10 and 15 August, respectively. |
Последний пункт сбора комбатантов и Центр демобилизации в Гитеге были официально закрыты 10 и 15 августа, соответственно. |
Some States have created a national agency or centre to improve coordination among counter-terrorism agencies. |
Некоторые государства создали национальное учреждение или центр для улучшения координации между контртеррористическими ведомствами. |
2.3.2 "Illumination axis", a line segment from the reference centre to the light source. |
2.3.2 "Ось освещения" - это отрезок прямой, соединяющий исходный центр с источником света. |
All beams may bear on their light-emitting surface a centre of reference as shown in Annex 6. |
3.4 На светоиспускающей поверхности всех огней может быть проставлен исходный центр, показанный на рисунке в приложении 6. |
The ministry was planning to build a residential drop-in centre, for which land had already been made available. |
Министерство планирует построить стационарный центр для таких лиц, для которого уже выделен земельный участок. |
The centre would be an open institution with modern facilities, including Internet. |
Центр в Пастрогоре будет учреждением открытого типа с современным оснащением, включая Интернет. |
The first such centre was expected to be fully operational by September 2012. |
Ожидается, что первый центр такого типа полностью войдет в строй действующих к сентябрю 2012 года. |
Work would be undertaken to convert it into a first reception centre. |
Будут проведены работы для преобразования его в центр первичного приема. |
The rehabilitation centre for victims of torture in Athens had been forced to close due to a lack of funds. |
Реабилитационный центр для жертв пыток в Афинах вынужден был закрыться ввиду нехватки средств. |
The Police Academy provided methodological guidelines and had set up a retraining centre in 2010. |
Полицейская школа предоставляет методологические указания, а в 2010 году она создала центр непрерывной профессиональной подготовки. |
It had founded a social affairs centre to provide recovery and reintegration services, including vocational training for women and children. |
Был создан центр социальной поддержки для предоставления услуг по реабилитации и реинтеграции, включая профессионально-техническое обучение для женщин и детей. |
The Ministry of Foreign Affairs now planned to establish a centre for human rights, which might be attached to the Ombudsman's Office. |
В настоящее время Министерство иностранных дел планирует создать центр по правам человека, который бы функционировал при Управлении Уполномоченного. |
A centre had been established to assist families with disabled children aged up to 2 years. |
Создан центр для оказания помощи семьям с детьми-инвалидами в возрасте до двух лет. |