| Last May, we opened a new youth Olympic development centre in Zambia. | В Замбии в мае прошлого года нами был открыт новый центр по развитию юношеского Олимпийского движения. |
| There was also a round-the-clock national operative emergency centre run by various ministries. | Кроме того, круглосуточно действует национальный оперативный центр по чрезвычайным ситуациям, работу которого обеспечивает ряд министерств. |
| Presently, there was one primary health-care centre per 35,000 persons. | В настоящее время на каждые 35 тыс. человек приходится один центр первичной медико-санитарной помощи. |
| It has established a centre for international industrial cooperation in Armenia and will establish a similar centre in Kazakhstan. | Она создала центр по международному промышленному сотрудничеству в Армении и будет создавать аналогичный центр в Казахстане. |
| The Belarusian Women's Alliance operates a centre for social support, along with a crisis centre. | Под патронажем Белорусского Союза женщин функционируют Центр социальной поддержи и Кризисный Центр. |
| He visited the voluntary repatriation centre at Chahar Sheshmeh and the screening centre in Mashhad. | Он посетил центр добровольной репатриации в Чахар-Шешмехе и регистрационный центр в Мешхеде. |
| The centre developed monitoring reporting forms that public institutions that are conducting environmental monitoring regularly complete and return to the centre. | Данный Центр разработал формы отчетности по мониторингу, которые государственные органы, осуществляющие мониторинг окружающей среды, регулярно заполняют и возвращают в Центр. |
| A counselling centre and a centre for psychological care had recently been established for women victims of domestic violence. | Недавно были открыты консультационный центр и центр психологической помощи для женщин - жертв насилия в семье. |
| A national maternal and child health centre and a national children's rehabilitation centre are in operation. | Работают Национальный научный центр материнства и детства, Республиканский детский реабилитационный центр. |
| These localities are assigned to strata according to region, type of location (major centre, district centre and local centre) and shopping population size. | Эти населенные пункты распределяются по слоям в зависимости от региона, типа населенного пункта (крупный центр, районный центр и местный центр) и численности потенциальных покупателей. |
| The Alliance centre purchased recreational and computer equipment for income-generating purposes, the Hama centre established sales outlets to generate revenue and the Homs centre received a loan to do the same. | Центр квартала Альянс закупил оборудование, предназначенное для отдыха и развлекательных целей, и компьютерную технику для доходоприносящей деятельности, центр в Хаме создал коммерческие торговые точки, а центр в Хомс получил кредит для создания аналогичных точек. |
| The Algerian Space Agency had five operational units, including a research centre, a satellite development centre and a secondary school, and worked with a large number of partners. | В составе Алжирского космического агентства имеется пять оперативных подразделений, включая научно-исследовательский центр, центр по созданию спутников и среднюю школу; Агентство также сотрудничает с большим числом партнеров. |
| India had established a training centre for activities to counter IEDs, and the centre had provided instruction to personnel from many different countries. | Индия создала учебный центр для деятельности по борьбе с СВУ, и этот центр обеспечивает подготовку специалистов из различных стран. |
| Moscow - is a major financial centre in Russia and control centre of the great part of the national economy. | Москва - крупнейший в общероссийском масштабе финансовый центр и центр управления большей частью экономики страны. |
| The town has a heritage centre and marine wildlife centre, as well as the usual collection of shops and restaurants. | В городе есть центр наследия и морской центр дикой природы, а также обычная коллекция магазинов и ресторанов. |
| Medical cosmetology centre and Beauty centre are located on the 4th floor of TEC "FERIDE PLAZA". | Также на четвертом этаже ТРЦ «FERIDE PLAZA» создан Центр медицинской косметологии и Центр красоты. |
| Noblesse service centre is the only certificated Swiss watch service centre in Ukraine. | Сервисный центр компании Noblesse - это единственный в Украине сертифицированный сервисный центр по ремонту и обслуживанию швейцарских часов. |
| The plan proposed demolishing some existing buildings to create a new civic centre, health centre, library and shopping facilities. | В рамках реконструкции предполагалось снести некоторые существующие здания, чтобы создать новый общественный центр, медицинский центр, библиотеку и магазины. |
| Authorities proposed to set up an outdoors emergency operations centre, as well as a public welfare centre to provide shelter to victims overnight. | Власти предложили создать на открытом воздухе центр чрезвычайных операций, а также общественный социальный центр для предоставления ночлега пострадавшим от землетрясения. |
| A new centre was built at Ramadan village, and the Yarmouk centre was reconstructed. | В деревне Рамадан был построен новый центр, а Ярмукский центр был реконструирован. |
| A network monitoring centre and a data centre will also be located in the Territory. | В Территории также будут находиться центр контроля за функционированием сети и центр данных о ее работе28. |
| The Estonian Union had also established a legal aid centre, a political club, and a centre for information and publications. | Кроме того, в рамках этой организации был создан центр юридической помощи, политический клуб, а также центр информации и публикаций. |
| Its centre shall be placed in the centre of the positions of the measuring points. | Ее центр помещается в центр расположения точек измерения. |
| This is a reception centre for children in social difficulties. | Этот центр призван обеспечивать приют для детей, оказавшихся в трудном социальном положении. |
| Ultimately, the centre is intended to become a referral centre for migration issues and could serve to train staff from other ministries. | В перспективе этот центр призван стать координационным центром по миграционным вопросам и мог бы использоваться для подготовки сотрудников других министерств. |