| The centre is expected to cooperate closely with existing specialized cultural support centres and regional or local communication centres. | Центр будет действовать в тесном сотрудничестве с существующими центрами по оказанию помощи в самых различных сферах культуры и с другими информационными центрами, которые уже функционируют на региональном или местном уровнях. |
| TRANSPORTATION 5. There is taxi service between the airport and the centre of Sofia and the cost is approximately 4 EUROs in one direction. | Проехать из аэропорта в центр Софии и обратно можно на такси, стоимость проезда в одном направлении составляет приблизительно 4 евро. |
| The vehicle technical control centre in Zubin Potok was the first to comply with the technical requirements and it was licensed on 31 May 2006. | Центр по техническому контролю автотранспортных средств в Зубин-Потоке стал первым центром, выполнившим существующие технические требования, и 31 мая 2006 года ему была выдана лицензия на функционирование. |
| But for such an approach to be effective, the standards would need to be applied everywhere and with equity considerations at centre stage. | Но для обеспечения эффективности такого подхода эти стандарты необходимо будет применять повсеместно, а в центр внимания необходимо будет поставить соображения справедливости. |
| CCE provides financial support to help delegates from EECCA to attend its workshops, and it endeavours to identify relevant scientists in countries without a national focal centre. | КЦВ предоставляет финансовую помощь делегатам из стран ВЕКЦА, с тем чтобы последние могли принимать участие в его рабочих совещаниях, и Центр ведет работу по выявлению соответствующих научных работников в странах, не имеющих национального координатора. |
| The Base comprises 22 warehouses, 12 workshops and technical buildings, 18 office buildings, a training centre and 12 open areas. | База имеет 22 складских помещения, 12 мастерских и технических зданий, 18 служебных помещений, центр учебной подготовки и 12 открытых площадок. |
| The relocation of the Integrated Training Service posts from New York to the Brindisi training centre was approved under the UNLB budget for 2006/07. | Передача должностей Объединенной службы учебной подготовки из Нью-Йорка в учебный центр в Бриндизи была утверждена в рамках бюджета БСООН на 2006/07 год. |
| Opposite the school, on the other side of the street, was a civil defence centre housing a fire brigade. | Напротив школы, на другой стороне улицы, находился центр гражданской обороны, в котором располагалась пожарная команда. |
| The flow of goods between Asia and Europe will take place through this centre, which will become a major link in the global cargo transport network. | Грузовые потоки из Азии в Европу и обратно проходят через этот центр, который станет важным связующим звеном в глобальной сети грузоперевозок. |
| The first such centre, established in India, has completed the first year of its operations. | Первый такой центр, который был создан в Индии, уже проработал один год. |
| Also in June 2008, a computer refurbishment centre would be launched in Uganda in conjunction with Microsoft, an example of an innovative partnership with the private sector. | Кроме того, в июне 2008 года в Уганде в сотрудничестве с корпорацией "Майкрософт" будет открыт центр по ремонту компьютеров, что является еще одним примером новаторских партнерских отношений с частным сектором. |
| We are putting people and the well-being of the planet at the centre of our attention and recognizing responsible stewardship of our dwindling resources as a shared responsibility. | Мы ставим людей и благополучие нашей планеты в центр нашего внимания и признаем, что ответственное управление нашими истощающимися ресурсами является коллективной обязанностью. |
| The initiative also includes multi-stakeholder global and regional forums, the dissemination of information and research tools, media relations and a web-based media resource centre. | Эта инициатива также охватывает глобальные и региональные форумы с различными участниками, распространение информации и поисковых инструментов, отношения со средствами массовой информации и ресурсный медийный центр на основе Интернета. |
| On 7 November 2007, a health centre in Mweso (Masisi territory, North Kivu) was reportedly looted during clashes between CNDP and Mayi-Mayi PARECO. | 7 ноября 2007 года поступило сообщение о том, что во время столкновений между силами НКЗН и майи-майи ПАРЕКО был разграблен медицинский центр в Мвесо (район Масиси, Северное Киву). |
| Child protection partners have finally been able to access the Kamina brassage centre to identify and obtain the release of a group of 76 children formerly associated with armed groups in North Kivu. | Партнеры по деятельности в интересах защиты детей наконец-то смогли получить доступ в занимающийся вопросами объединения центр в Камине, где им удалось выявить и обеспечить демобилизацию 76 детей, которые прежде были связаны с вооруженными группами в Северном Киву. |
| National trainers network and environmental e-learning centre | Национальная сеть инструкторов и экологический центр электронного обучения |
| In 2007, climate change was propelled from one among many concerns to the centre of global scientific and political discourse. | В 2007 году проблема изменения климата быстро превратилась из всего лишь одной из многих в центр научных и политических дебатов общемирового масштаба. |
| This centre is part of the Faculty of Medicine, University of NSW and is funded in part by the Department of Health and Ageing. | Этот Центр является частью медицинского факультета Университета НЮУ и отчасти финансируется Департаментом здравоохранения и по вопросам старения. |
| The Ministry of Justice had a training centre for the judiciary, and the curriculum for judges included international human rights law and anti-discrimination issues. | При Министерстве юстиции имеется учебный центр для работников судов, и в программу для судей включено международное право в области прав человека, а также вопросы борьбы с дискриминацией. |
| The market knowledge centre will provide updates on latest research data while document management will focus on updates of key private sector documents. | Центр информации о рынках сбыта будет предоставлять обновленные данные о результатах последних исследований, а в рамках обработки документов будут предоставляться обновленные данные об основных документах частного сектора. |
| Aware of that plight, Romania is preparing to host a special evacuation transit centre for persons in urgent need of international protection and onward resettlement. | Осознавая все это, Румыния готова организовать у себя специальный эвакуационный транзитный центр для лиц, нуждающихся в неотложной международной защите и дальнейшем переселении. |
| Under the leadership of the Ministry of Foreign Affairs, a team was working on legislation that would establish a national centre for the prevention of cyber crime. | Под руководством Министерства иностранных дел учреждена группа по разработке законодательства, согласно которому будет создан национальный центр по предупреждению киберпреступности. |
| The Government had created a women's bank and a social and vocational centre that provided income-generating activities and credit for women recovering from obstetric fistula. | Правительство создало женский банк и центр социальной поддержки и профессионально-технической подготовки, которые обеспечивают приносящие доход виды деятельности и предоставляют кредиты женщинам, выздоравливающим после родовой фистулы. |
| Fiji was developing a peacekeeping training centre to enhance its ability to prepare its peacekeepers for the ever-changing demands. | Фиджи создает центр учебной подготовки миротворцев, что будет способствовать лучшей подготовке миротворцев к выполнению задач в быстро меняющихся условиях. |
| The centre is responsible for providing operational and strategic analysis and information services to all partners in the system, with a view to identifying connections and aiding detection. | Центр ведает такими вопросами, как оказание оперативных и стратегических аналитических и информационных услуг всем партнерам системы с целью выявления связей и содействия выявлению преступников. |