Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Centre - Центр"

Примеры: Centre - Центр
The centre in Jordan will be established at the following educational and research facilities: Центр в Иордании будет размещаться на базе следующих учебных и исследовательских учреждений:
a) Propose the establishment of an EMEP emission centre; and а) предложить создать центр ЕМЕП по выбросам; и
The information is reported regularly to the Ministry of Natural Resources and Environmental Protection through the main information and analytical centre. Информация регулярно сообщается министерству природных ресурсов и охраны окружающей среды через его главный информационно-аналитический центр.
The report concluded that every year at least 15 percent of the women seeking refuge in a crisis centre are turned away. В докладе делается вывод о том, что каждый год по меньшей мере 15 процентов женщин, обращающихся с просьбой об убежище в кризисный центр, получают отказ.
The databases of the ECA Library were mounted on the Intranet; a multimedia centre and desktop access to information were introduced. Базы данных библиотеки ЭКА размещены в Интранете; открыт мультимедийный центр и обеспечена возможность доступа к информации с рабочего места.
The centre is at the disposal of participants during the official working hours of the Conference. Центр будет находиться в распоряжении участников Конференции в официальные часы ее работы.
During the TACIS project licensed registration software for attribute and cartographic data was used and a temporary training centre in Petrozavodsk was created. В ходе реализации проекта ТАСИС использовалось лицензионное регистрационное программное обеспечение для атрибутивных и картографических данных и был создан временный учебный центр в Петрозаводске.
This centre provides a broad set of climatic, socio-economic and other environmental data that are consistent with published IPCC scenarios and are intended for use in assessing the impacts of climate change. Этот центр предлагает широкий круг климатических, социально-экономических и других экологических данных, совместимых с опубликованными МГЭИК сценариями и предназначенных для использования при оценке воздействия изменения климата.
Given the challenges that we face, I have put development at the centre of the agenda of my presidency of the General Assembly. Учитывая вызовы, с которыми мы сталкиваемся, я ставлю развитие в центр повестки дня в период моего пребывания на посту Председателя Генеральной Ассамблеи.
A centre for advocacy services in Bulgaria had recently been established as part of a Regional Environmental Reconstruction Programme (REReP) project under the EU stability Pact. В Болгарии был недавно создан центр консультативных услуг как часть Региональной программы оздоровления окружающей среды (РЕРЕП) в рамках Пакта стабильности ЕС.
The team also asked questions about the production capacity of these units, inspected the data centre, checked computer files and took a number of samples from various locations. Группа также задала вопросы о производственных мощностях этих цехов, проинспектировала информационный центр, ознакомилась с компьютерными файлами и взяла ряд анализов на различных участках.
In addition, a collection of good-practice examples might be collated and distributed, and key information provided in a Protocol resource centre. Кроме того, можно провести сопоставление примеров надлежащей практики для их последующего распространения, а также представить ключевую информацию в центр ресурсов по Протоколу.
The following technical issues might be examined with a view to providing clarification in an implementation guide, identifying good-practice examples and determining suitable information for inclusion in a Protocol resource centre. С целью обеспечения ясности руководства по осуществлению, выявления примеров передового опыта и определения соответствующих типов информации для включения в центр ресурсов по Протоколу могли бы быть изучены следующие технические вопросы.
Between August 2006 and November 2008, the centre received more than 11 million calls, i.e. an average of 17,500 per day. В период с августа 2006 года по ноябрь 2008 года в центр поступило более 11 млн. звонков, т.е.
Paragraphs 7 to 9 - jurisdiction: centre of main interests Пункты 7-9 - юрисдикция: центр основных интересов
Where gender-based violence was concerned, a domestic violence crisis centre had been established by a non-governmental organization. В том, что касается насилия в отношении женщин, то одна из неправительственных организаций создала кризисный центр по проблеме бытового насилия.
The report before us today provides a wide range of actions geared to bringing children to the centre of the Decade for a Culture of Peace. Доклад, имеющийся в нашем распоряжении, предусматривает широкий круг мер, цель которых - поставить интересы детей в центр работы, проводимой в рамках Десятилетия культуры мира.
Since the beginning of June, the rebels have besieged the centre of the country, particularly the province of Gitega. С начала июня мятежники блокируют центр страны, в частности провинцию Гитега.
The centre would be responsible for requesting, receiving, collecting, administering, informing and disseminating successful experience in the fight against corruption. Этот центр будет нести ответственность за направление запросов, получение, сбор, управление, ознакомление и распространение успешного опыта в борьбе с коррупцией.
The operations centre of the Disaster Response Branch is specially designed and equipped for the mobilization and coordination of international emergency operations in response to disasters. Центр операций отделения специально создан и оборудован для целей мобилизации и координации чрезвычайных международных операций, осуществляемых в рамках борьбы со стихийными бедствиями.
The control centre also commands tracking and ranging activities; Центр управления осуществляет также опе-рации по слежению и определению дальности;
The centre generates four crop estimates prior to harvesting; До начала уборки центр представляет четыре оценки урожая;
The principle of linguistic diversity was well served by its excellent web site pages in several languages, and the news centre was outstanding. Принцип лингвистического многообразия превосходно отражен на его страницах, функционирующих на нескольких языках, а новостной центр выше всяких похвал.
The Special Rapporteur would further like to call upon States to put the best interest of the child at the centre of their juvenile justice systems. Специальный докладчик хотел бы далее призвать государства ставить наилучшие интересы ребенка в центр своих систем правосудия для несовершеннолетних.
The term "coordination centre" is used to refer to that group member in this note, but other terms might also be adopted. В настоящей записке для обозначения такого члена группы используется термин "координационный центр", но возможно использование и других терминов.