Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Centre - Центр"

Примеры: Centre - Центр
The Working Group visited the Migrant Residence Centre in Vitebsk and has noticed that refugees and asylum-seekers can stay in the centre or freely leave the compound. Рабочая группа посетила центр проживания мигрантов в Витебске и отметила, что беженцы и просители убежища могут оставаться в центре или свободно покидать его территорию.
The Committee noted that, completing a decade of educational activities, the Centre was planning to achieve the status of an international centre of excellence in training, education and research. Комитет отметил, что Центр, завершая десятилетие учебной деятельности, планирует приобрести статус международного центра передового опыта в области подготовки кадров, образования и научных исследований.
In 1980, TCS established India's first dedicated software research and development centre, the Tata Research Development and Design Centre (TRDDC) in Pune. В 1981 году в Пуне TCS открыла первый в Индии центр исследования и разработки программного обеспечения - Tata Research Development and Design Centre (TRDDC).
Cowdenbeath Leisure Centre is in Pit Road, next to Central Park in the centre of the town and has a swimming pool, gym, indoor sports facilities and three all-weather pitches for tennis or football. Кауденбитский развлекательный центр расположен на Пит Роуд, рядом с Центральным парком в центре города и имеет бассейн, тренажёрный зал, крытые спортивные площадки и три поля для игры в теннис или футбол.
In promoting international law enforcement cooperation, a memorandum of understanding has been signed by Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan to establish a regional centre for sharing information, known as the Central Asia Regional Information and Coordination Centre. В целях содействия активизации международного сотрудничества правоохранительных органов Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Российская Федерация, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан подписали меморандум о договоренности в отношении создания регионального центра по обмену информацией под названием Центральноазиатский региональный информационный координационный центр.
In 1994 the Basel Convention Coordinating Centre for the African Region in Nigeria was the first Basel Convention centre to became operational. В 1994 году Координационный центр Базельской конвенции для региона африканских стран в Нигерии стал первым, вступившим в действие центром Базельской конвенции.
In 1993, the Global Programme expanded to include a fifth training centre, which was established at the Cairo Demographic Centre in cooperation with the Egyptian Government. В 1993 году Глобальная программа была расширена, и в нее был включен пятый учебный центр, который был создан в сотрудничестве с правительством Египта в Демографическом центре в Каире.
It has been supporting an Entrepreneurship Development Centre in Ahmedabad, India, and is a party to its upgrading as a regional centre in the near future. ЮНИДО оказывает также поддержку Центру развития предпринимательства в Ахмадабаде (Индия) и участвует в работе по его преобразованию в ближайшем будущем в региональный центр.
Technical support for the centre was provided by the Information and Decision Support Centre of the Egyptian Cabinet. Техническое обеспечение центра было возложено на Центр по вопросам информации и прикладных разработок правительства Египта.
Several other delegations considered that the Department of Peace-keeping Operations should be the responsibility centre, with the Centre for Human Rights acting in an advisory capacity. Несколько других делегаций сочли, что функциональным центром должен быть Департамент операций по поддержанию мира, а Центр по правам человека должен выступать в консультативном качестве.
Increased cooperation with other institutes, such as the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and the future UNAFRI firearms centre, should help monitor the region. Осуществлению контроля за положением в регионе может способствовать расширение сотрудничества с другими организациями, такими, как Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения и будущий центр ЮНАФРИ по стрелковому оружию.
That was an important issue and if the Centre were to close, there would be another centre working in Portuguese in a developing country. Это очень важно, поскольку если этот Центр закроется, то в одной из развивающихся стран будет другой центр, который будет работать на португальском языке.
The Government Contact Centre, in the Dominican Republic, is a call centre that offers detailed information by telephone on more than 250 procedures, involving more than 30 different administrative departments. Правительственный контактный центр в Доминиканской Республике представляет собой справочный центр, предлагающий подробную информацию по телефону о более чем 250 процедурах, в которых задействованы более 30 различных административных департаментов.
It welcomed the proposals that the United Nations Centre for Human Settlements strengthen its core activities and develop into a centre of excellence for human settlements. Ассамблея приветствовала предложения об активизации Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам своей основной деятельности и о его превращении в центр передовых знаний по вопросу населенных пунктов.
(a) A coordinating centre should be set up within the Centre for Human Rights with regard to nuclear contamination; а) в рамках Центра по правам человека следует создать координационный центр по вопросам, касающимся радиоактивного заражения;
A proper business centre was established and started functioning in mid-1999, and it has been a strong factor in attracting major meetings to the Centre. Создан собственно деловой центр, который начал функционировать в середине 1999 года, что явилось важным фактором, способствующим проведению крупных совещаний в Конференционном центре.
In order to increase teachers' knowledge of how to teach pupils with different backgrounds, a new resource centre has been established at Oslo University College, called the Centre for the Development of Competence in the Multicultural School. Для углубления знания преподавателями методики обучения учащихся различного происхождения в университетском колледже в Осло был создан новый информационный центр, который получил название Центра для развития навыков преподавания в школе, отличающейся культурным многообразием.
The Third World Academy of Sciences, Italy, has recognized the Centre as a "centre of excellence". Академия наук стран "третьего мира" в Италии признала Центр в качестве "центра передового опыта".
A Centre of Excellence was established within St. Petersburg Medical Academy of Postgraduate Studies' Adolescent Health Department, which serves as a knowledge hub and training centre for dissemination of the youth-friendly health services model across the Russian Federation. При кафедре подростковой медицины Санкт-Петербургской медицинской академии последипломного образования был создан центр передового опыта, который выполняет функции информационного бюро и учебной базы в контексте внедрения модели медицинского обслуживания с учетом особых потребностей молодежи на всей территории Российской Федерации.
The project entitled "Introduction of UNESCO Chair", aimed at transforming the Centre for Communication Studies at the University of Guyana into a "centre of excellence" through technology and programme delivery upgrades, received the support of CARICOM. Проект, озаглавленный «Открытие кафедры ЮНЕСКО», предусматривающий преобразование Центра информатики при Гайанском университете в центр передового опыта посредством технического переоснащения и повышения качества программ, получил поддержку КАРИКОМ.
Equally, it would act as a research centre (this is already taking place, with UNDP requesting the Centre to assume responsibility for the preparation of the national human development report). Он будет играть также роль научно-исследовательского центра (что уже происходит, поскольку ПРООН просила Центр взять на себя обязанности по подготовке национального доклада о развитии человеческого потенциала).
Attention will be given to widely promoting the Rural Finance Learning Centre, a new Internet-based resources centre being developed by FAO jointly with a number of international partners and aimed at contributing to the development of sustainable financial services in rural areas. Особое внимание будет уделено широкому распространению информации об Учебном центре по вопросам финансирования сельских районов, представляющем собой новый информационно-справочный центр в сети Интернет, который в настоящее время разрабатывается ФАО совместно с рядом международных партнеров и нацелен на содействие устойчивому обеспечению финансовых услуг в сельских районах.
While implementing this programme, the public agency Roma Community Centre took part in the selection competition for children's day-care centre programmes in 2002 and received funding of LTL 21,400. При осуществлении этой программы государственное учреждение Общинный центр рома приняло участие в конкурсе программ центров дневного ухода за детьми в 2002 году, и ему было ассигновано 21400 литов.
In order to further enhance the effectiveness of information-sharing, crisis response and inter-operability within the Organization, the Situation Centre is leading the Secretariat's exploration of the concept of a common crisis operations centre. Для дальнейшего повышения эффективности обмена информацией, кризисного реагирования и взаимодействия в Организации Ситуационный центр руководит проводимым в Секретариате исследованием концепции общего кризисного операционного центра.
The Centre is a regional training centre for law enforcement officers which has been engaged in the fight against transnational crime with a focus on counter-terrorism. Центр, являясь региональным учебным центром для сотрудников правоохранительных учреждений, участвует в борьбе против транснациональной преступности с уделением особого внимания борьбе с терроризмом.