| Founded by Russia and Kazakhstan, the centre is open for the participation of third parties, without any political conditions. | Центр, учредителями которого являются Россия и Казахстан, открыт для участия третьих стран без каких-либо политических условий. |
| The programme is coordinated by the Chernobyl health centre of the Republic of Lithuania. | Координацию этой программы осуществляет национальный чернобыльский центр здравоохранения Литовской Республики. |
| Additionally, for regular monitoring of the implementation of the Convention, a child rights monitoring centre was established last year. | Кроме того, с целью регулярного мониторинга претворения в жизнь Конвенции в прошлом году был создан Центр по контролю за соблюдением прав ребенка. |
| As part of its continuing contribution, it intended to host a centre to train Government officials in climate law and policy. | В рамках своего постоянного участия в этой работе она намерена создать центр подготовки государственных чиновников по вопросам законодательства и политики в связи с изменением климата. |
| The centre's activities would focus on the needs of developing States, particularly small island States. | В своей деятельности центр будет уделять особое внимание нуждам развивающихся стран, в первую очередь малых островных государств. |
| Also, a centre had been established to train women to participate in political life. | Помимо этого был создан центр подготовки женщин к участию в политической жизни. |
| Thailand had established a regional training centre to share its successes in that regard. | В Таиланде создан региональный центр профессиональной подготовки, занимающийся распространением накопленного в этой связи передового опыта. |
| On that day he was detained in Jakarta by agents of the Indonesian police and taken to an immigration centre. | В этот день он был задержан в Джакарте агентами индонезийской полиции и доставлен в иммиграционный центр. |
| The independent expert visited a centre in the north of Burundi, which takes care of malnourished children. | Независимый эксперт посетил центр по уходу за недоедающими детьми на севере Бурунди. |
| During the time of the visit, 100 children were admitted to this centre. | За время посещения в этот центр были приняты сто детей. |
| The Coordinator on follow-up was also given the opportunity to visit, as he had requested, an accommodation centre for asylum-seekers. | Кроме того, Координатору по вопросу о последующих мерах была предоставлена возможность посетить, по его просьбе, Центр размещения просителей убежища. |
| The examination is a preventive measure to protect the centre from any illness and maintain best possible hygiene. | Этот медицинский осмотр представляет собой превентивную меру, цель которой состоит в том, чтобы оградить центр от возможных заболеваний и сохранить оптимальный уровень гигиены. |
| If necessary, the centre will provide the means and assistance required to that end. | При необходимости центр предоставляет соответствующие необходимые средства и помощь. |
| The Government of Luxembourg will make every effort to ensure that this centre is operational by autumn 2008. | Правительство Люксембурга примет все меры для того, чтобы такой центр начал действовать осенью 2008 года. |
| As already specified in question 5, the Government plans to build an independent holding centre outside the prison system. | Как уже отмечалось в пункте 5, правительство планирует построить специальный центр для содержания иностранцев за пределами пенитенциарных учреждений. |
| Each individual survivor was closely monitored through a single national centre to ensure careful and complete registration of all activities relating to that survivor. | За каждым лицом, пережившим пожар, осуществляется непосредственное наблюдение через единый национальный центр с целью обеспечения тщательной и полной регистрации всех мероприятий, касающихся этого лица. |
| It has also established an elections resource centre. | Ею создан также справочно-информационный центр по вопросам выборов. |
| China has launched an international drought prevention centre in partnership with the Strategy system. | Китай в партнерстве с системой Стратегии создал международный центр по вопросам предупреждения засухи. |
| The container that currently houses the temporary data centre will be moved from the premises by the end of 2008. | Блок, в котором в настоящее время располагается временный центр данных, будет вывезен с территории комплекса к концу 2008 года. |
| The report also stated that the ozone centre of Kyrgyzstan had conducted monitoring of the import and export licensing system. | В этом докладе также отмечается, что действующий в Кыргызстане центр по озону провел мониторинг функционирования системы лицензирования импортных и экспортных поставок. |
| The above-mentioned information exchange centre or clearing house could be used to help in the dissemination of information on such opportunities. | Вышеупомянутый центр обмена данными или информационный центр мог бы использоваться для содействия распространению информации о таких возможностях. |
| Also, an electric traction remote control centre is planned to become operational, and that would significantly improve use of electric traction. | Кроме того, планируется ввести в строй центр дистанционного управления электрической тягой, что позволит существенно повысить эффективность ее использования. |
| The new system also envisages a single forensics centre and police academy. | Новая система также предусматривает единый центр судебно-медицинской экспертизы и полицейскую академию. |
| MINUSTAH strengthened its joint operations centre to augment the country's disaster-response capacity through improved logistics, communication and coordination. | МООНСГ укрепила свой центр по совместным операциям в целях укрепления национального потенциала для реагирования на чрезвычайные ситуации за счет улучшения материально-технического обеспечения, связи и координации. |
| Furthermore, a regional reference centre in the area of soil conservation has been established in the Czech Republic. | Кроме того, в Чешской Республике был создан региональный справочный центр по вопросам сохранения почв. |