| The view was expressed that an international monitoring centre for near-Earth space should be created to track space objects. | Было высказано мнение, что следует создать международный центр мониторинга околоземного пространства в целях отслеживания космических объектов. |
| Each atoll has its own administrative centre. | Каждый атолл имеет собственный административный центр. |
| To better serve the labour market, the Ministry initiated a one-stop career centre by amalgamating and expanding existing services. | Для улучшения обслуживания рынка труда министерство создало комплексный центр трудоустройства, объединив и расширив существующие службы. |
| He visited a temporary shelter for displaced persons and a religious centre that has been attacked by rebels in April 2013. | Он посетил временный приют для перемещенных лиц и религиозный центр, который подвергся нападению повстанцев в апреле 2013 года. |
| In Albania, the mission visited the "Today for the Future" community centre in Durres, a coastal city near Tirana. | В Албании участники миссии посетили общинный центр «Сегодня ради завтра» в Дурресе, прибрежном городке недалеко от Тираны. |
| Furthermore, the Ouagadougou centre improved the dissemination of information by maintaining exemplary partnerships with the country's press organizations. | Кроме того, центр в Уагадугу совершенствует работу по распространению информации, поддерживая образцовые партнерские отношения с печатными органами страны. |
| These various solutions will make it easier for the court to determine the debtor's centre of main interests in particular cases. | Эти различные решения помогут суду определить центр основных интересов должника в каждом конкретном случае. |
| Efforts must be made to place development at the centre of globalization and to ensure greater consistency in the policies of all countries. | Необходимо поставить развитие в центр глобализации и добиваться большей согласованности в политике всех стран. |
| It had established a centre for women in politics and public administration in June 2013. | В июне 2013 года был создан центр для женщин, участвующих в политической жизни и государственном управлении. |
| Cancun Center Conventions & Exhibitions is located approximately 9.5 km from Cancun city centre. | Канкунский выставочно-конференционный центр расположен примерно в 9,5 км от центра города Канкуна. |
| To ensure the scaling-up of services, a training centre was established for health and social service providers. | Для расширения масштабов оказываемых услуг был создан центр подготовки медицинских и социальных работников. |
| With the region's rapid economic growth, the centre of economic gravity is shifting towards Asia and the Pacific. | Благодаря быстрому развитию экономики Азиатско-Тихоокеанского региона экономический центр тяжести перемещается в него. |
| In the interim, the Committee agrees to establish an informal network of experts and an online knowledge centre to foster regional collaboration. | А пока Комитет постановляет создать неофициальную сеть экспертов и функционирующий в режиме онлайн центр знаний в целях стимулирования регионального сотрудничества. |
| The Central Library has fast become the principal centre for information and lifelong learning. | Центральная библиотека быстро превратилась в главный центр информации и непрерывного образования. |
| A training centre was set up in October 2008 for youngsters to facilitate their rehabilitation and reintegration into society. | В 2008 году был создан учебный центр для наркозависимой молодежи, цель которого - облегчить ее реабилитацию и реинтеграцию в общество. |
| In March 2006, the first return centre for rejected asylum seekers was established. | В марте 2006 года был создан первый центр для размещения получивших отказ просителей убежища на время до их возвращения. |
| The centre in Karachi has already fitted more than 5,000 limbs. | Такой центр в Карачи уже предоставил более 5000 протезов. |
| The Howard Center for Family, Religion and Society is a non-profit research centre located in Rockford, Illinois, United States. | Центр поддержки семьи, религии и общества Говарда - это некоммерческий исследовательский центр, расположенный в Рокфорде, штат Иллинойс, Соединенные Штаты. |
| The Russian cultural centre engages in work on the dissemination of legal information, including on children's rights. | Русский культурный центр проводит работу по распространению правовых знаний, в том числе по правам ребенка. |
| A national centre for the blind, which would provide services to approximately 16,400 blind and visually impaired people, would be built. | Будет построен национальный центр для слепых, который предоставит услуги приблизительно 16400 слепым или людям с нарушением зрения. |
| In order to maintain and increase school attendance rates, the centre provides students who attend school with lunch. | Чтобы не допустить падения показателей посещаемости школ и даже улучшить такие показатели, центр предоставляет учащимся бесплатные обеды. |
| This centre helps victims by providing shelter, medical and legal support. | Этот Центр помогает женщинам, предоставляя им приют, медицинскую и правовую помощь. |
| The centre took in the first foreign nationals in December. | В декабре центр принял первых иностранных граждан. |
| Small villages may need only a couple of people and one collection centre to run the whole census. | В небольших деревнях для проведения всей переписи могут потребоваться лишь пара человек и один центр приема вопросников. |
| Ongoing activities: The Programme's centre will elaborate an updated report on mass balances for sulphur and nitrogen. | Текущая деятельность: Центр программы подготовит обновленный доклад о материальных балансах серы и азота. |