The centre monitors and accelerates progress on the MDGs by strengthening broad-based action and supporting the promotion of civic engagement in MDG-related policy and practice. |
Центр занимается мониторингом и ускорением прогресса в достижении ЦРТ посредством укрепления широкомасштабных действий и поддержки в деле воспитания активной гражданской позиции в политике и практике, связанных с ЦРТ. |
The centre may also examine drug demand reduction in communities and in prison settings in order to adjust strategies and interventions for prevention, treatment and care of drug users. |
Центр может также изучать вопросы сокращения спроса на наркотики в общинах и в условиях тюремного заключения с целью внесения изменений в стратегии и мероприятия с учетом требований профилактики злоупотребления наркотиками, лечения потребителей наркотиков и оказания им наркологической помощи. |
Owing to implementation challenges in El Salvador, the feedback from the centre in Kenya proved the most reliable overall. |
С учетом сложностей, связанных с осуществлением проекта в Сальвадоре, наиболее надежной, в целом, оказалась информация об осуществлении проекта, которую представил центр в Кении. |
Health programmes for the Roma had also suffered from budget cuts and the public health-care centre in Vilnius had even been obliged to close. |
Бюджетные сокращения затронули также и программы по медицинскому обслуживанию рома, а Социальный центр государственного здравоохранения в Вильнюсе даже пришлось закрыть. |
In addition, the Secretariat for Women had set up an advisory centre for indigenous women. |
Кроме того, секретариатом по делам женщин был открыт консультационный центр для женщин из коренных общин. |
For example, a development centre for small and medium-sized enterprises was set up at the Social Development Center. |
Например, в Центре социального развития был создан центр развития малых и средних предприятий. |
Each health centre is staffed by a district health team headed by a senior member of the health team. |
Каждый медицинский центр укомплектован бригадой медицинской помощи, которую возглавляет старший сотрудник такой бригады. |
(c) A photocopying centre for the use of delegates; |
с) предназначенный для делегатов фотокопировальный центр; |
If we are going to achieve the Millennium Development Goals, culture must be placed at the centre of all deep reflexion on sustainable development. |
Чтобы достигнуть целей Декларации тысячелетия, культура должна быть помещена в центр любых амбициозных концепций обеспечения устойчивого развития. |
Professional aid is rendered to children and juveniles also by a number of services: psychiatric, anti-tuberculosis, republican centre of HIV/AIDS prevention, etc. |
Профессиональную помощь детям и подросткам также оказывает целый ряд служб: психиатрическая, противотуберкулезная, республиканский центр профилактики ВИЧ/СПИДа и т.д. |
GOVI resource centre providing for education services for the visually impaired; |
учебно-методический центр ГОВИ, предусматривающий оказание услуг в области образования лицам с нарушениями зрения; |
In Rwanda, the one-stop centre pilot in Kigali has been successful and the Government has decided to replicate the model across the country through its decentralized structures. |
В Руанде такой единый центр, созданный на экспериментальной основе в Кигали, работает успешно, и правительство приняло решение о воспроизведении данной модели по всей стране через свои децентрализованные структуры. |
The organization's internal displacement monitoring centre has access to inter-agency policy-making forums, permanent missions to the United Nations and human rights advocates. |
Центр организации по наблюдению за внутренними перемещениями имеет доступ к межучрежденческим форумам, на которых принимаются решения, а также к постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций и правозащитным организациям. |
The centre is co-chair of a task force on learning and a high-level panel working group of the Global Protection Cluster. |
Центр является сопредседателем целевой группы по обучению и рабочей группы экспертов высокого уровня Глобальной объединенной группы по защите. |
The organization established a legal aid centre in Gedaref State in 2011 to help vulnerable people through a partnership with UNDP in the Sudan. |
В 2011 году в штате Гедареф организация создала центр правовой помощи с целью оказания содействия уязвимым группам населения в рамках партнерства с ПРООН в Судане. |
The representative of Costa Rica welcomed further collaboration on the Framework and requested that an Empretec centre be established in his country. |
Представитель Коста-Рики приветствовал продолжение сотрудничества по вопросам, которым посвящена рамочная стратегия, и обратился с просьбой открыть центр "Эмпретек" в его стране. |
The centre is furnished with all the necessary equipment and materials and has the capacity to serve over 450 patients including survivors and other persons with disabilities. |
Центр оснащен всем необходимым оборудованием и материалами и имеет потенциал для обслуживания более 450 пациентов, включая выживших жертв и других инвалидов. |
The SPT visited one prison colony for juvenile offenders, as well as one school for social adaptation and rehabilitation and one transit centre. |
ППП посетил одну исправительную колонию для несовершеннолетних правонарушителей, а также одну школу по социальной адаптации и реабилитации и один транзитный центр. |
The Legal-informational centre for NGO's and the IOM cooperate with the Police during readmission procedures and offer pro bono legal aid to aliens. |
Информационно-правовой центр для НПО и МОМ сотрудничает с полицией в рамках процедур реадмиссии и предоставляет бесплатную юридическую помощь иностранцам. |
In the last few years, that centre had become a major source of information about the United Nations in Portuguese, particularly on the Internet. |
В последние годы этот центр стал важным источником информации об Организации Объединенных Наций на португальском языке, в частности в сети Интернет. |
At the Conference, his Government had indicated its wish to host a United Nations subregional centre for pre-deployment training of prison staff in peacekeeping operations. |
На этой Конференции правительство страны оратора заявило о своем намерении принять у себя субрегиональный центр Организации Объединенных Наций по подготовке персонала пенитенциарных учреждений на этапе, предшествующем развертыванию операций по поддержанию мира. |
On the other hand, the Russian Federation in December 2013 established an international mine action centre of the Armed Forces supported by a number of countries. |
С другой стороны, Российская Федерация учредила в декабре 2013 международный центр Вооруженных Сил по противоминной деятельности, поддерживаемый рядом стран. |
Regional arms control and verification implementation assistance centre, in cooperation with the Croatian Ministry of Foreign and European Affairs and the Office for Disarmament Affairs |
Региональный центр по содействию проверке и осуществлению контроля над вооружениями в сотрудничестве с министерством иностранных и европейских дел и Управлением по вопросам разоружения |
The centre has legal translators and interpreters, with national coverage and expertise in the 22 Mayan languages spoken in the country. |
Центр располагает письменными и устными судебными переводчиками, предоставляющими услуги по всей территории страны и профессионально владеющими 22 языками майя, на которых говорят в стране. |
Parties, secretariat, Organization for Economic Cooperation and Development, Global Resource Information Database centre in Arendal, Norway (GRID-Arendal) |
Стороны, секретариат, Организация экономического сотрудничества и развития, Центр информационной базы данных о мировых ресурсах в Арендале, Норвегия (ГРИД-Арендал) |