Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Centre - Пункт"

Примеры: Centre - Пункт
I see... I have to go to the rescue centre. Ясно... Я должен пойти в пункт эвакуации.
To the forward command centre take me. На передовой командный пункт доставьте меня.
The CCTV system consists of 32 cameras, which do not adequately cover the perimeter and are not integrated with a security control centre. Система скрытого наблюдения состоит из 32 камер, которые не полностью охватывают территорию и не выведены в контрольный пункт охраны.
The words "nuclear power station" and "major population centre" aren't exactly the happiest of bedfellows. Слова "атомная электростанция" и "важный населённый пункт" не особо счастливы в браке.
Regarding the reported lack of medical care, the Commissioner of Prisons indicated that every prison possesses a dispensary and health centre. Касаясь указанной неадекватности медицинской помощи, комиссар тюрем отметил, что в каждой тюрьме имеется амбулатория и медицинский пункт.
We'd better get back to the forward command centre. Нам лучше вернуться на передовой командный пункт.
This centre is supervised by foreign elements trained in the various methods of torture for political reasons. Этот пункт находится под контролем иностранцев, обученных различным видам пыток, которые они применяют в политических целях.
Owing to serious financial problems, the centre has focused mainly on psychological treatment, for example organizing discussion groups. В связи с серьезными финансовыми проблемами этот пункт основное внимание уделяет психологическому лечению, организуя, например, дискуссионные группы.
Karambi's settlers are regular visitors to the nutrition centre because many of their infants are seriously underweight. Жители Карамби часто посещают пункт питания, поскольку многие новорожденные дети имеют крайне пониженный вес.
The cholera treatment centre at Baidoa hospital was rehabilitated, while other centres in Mogadishu and Lower Shabelle were provided with supplies. Отремонтирован пункт лечения холеры в больнице Байдабо, а в другие пункты в Могадишо и Нижней Шабелле поставлены необходимые предметы снабжения.
There is also the possibility of automated control of switch transfers and/or automatic transfer of data about a vehicle to a control centre. Также имеется возможность автоматизированного управления стрелочными переводами и/или автоматической передачи данных о транспортном средстве на пункт управления.
Two of the children refused to leave the car and were taken to a local transit centre. Двое из этих детей отказались покинуть автомобиль и были доставлены в местный передаточный пункт.
This engagement resulted in the destruction of infrastructure, including four schools and one health centre. В результате столкновения было разрушено несколько объектов инфраструктуры, в том числе четыре школы и один медицинский пункт.
The measure used most often is transfer to a transit centre, with the obligation to report to the police twice a week. Наиболее часто применяемой мерой является помещение в транзитный пункт с обязательной явкой в полицию два раза в неделю.
Population centre: is a geographic area in which a number of people reside within clearly defined administrative boundaries and allocations, including villages, towns and cities. Населенный пункт: географический район с проживающим в нем населением в пределах четко очерченных административных границ и территорий, включая деревни, поселки и города.
Pursuant to a decision of the Cabinet of Ministers dated 1 July 2001, Ukraine's first refugee centre has been opened in Odessa oblast. В соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины в Украине 1 июля 2001 года открыт первый пункт размещения беженцев в Одесской области.
A school, market, and health centre are all close, as are fields. Школа, рынок и медицинский пункт расположены рядом, как и поля.
The Department is also establishing a small reference centre on the second floor of the temporary North Lawn Building to provide a service for delegations. Кроме того, на втором этаже временного здания на Северной лужайке Департамент открывает небольшой информационно-справочный пункт для обслуживания делегаций.
An entire island had been given over as a transit centre for refugees from Viet Nam in the late 1970s and early 1980s. В конце 70х - начале 80х годов целый остров был превращен в перевалочный пункт для беженцев из Вьетнама.
According to the information in his medical records, he had contacted the medical centre on a number of occasions, but never in connection to corporal injuries. Согласно информации, содержащейся в его медицинской карте, он неоднократно обращался в медицинский пункт, но ни разу это не было связано с телесными повреждениями.
In a similar incident in Gitanga commune, Rutana province, on 8 April 1996, the market and communal office were reportedly burnt down and the health centre seriously damaged. 8 апреля 1996 года в ходе аналогичного инцидента в коммуне Гитанга, провинция Рутана, были сожжены рынок и канцелярия коммуны, а также серьезно поврежден медицинский пункт.
Number of health outposts (target: one health centre per 10,000 refugees); Число медицинских пунктов (цель: один медицинский пункт на 10 тыс. беженцев).
2.2 Immediately after the assault, the author went alone, in her blood-stained clothes, to the village police station, where she was kept waiting for approximately three hours before being sent to the local medical centre. 2.2 Сразу же после нападения автор в окровавленной одежде самостоятельно явилась в местный полицейский участок, где ее продержали в течение еще приблизительно трех часов, прежде чем направить в медицинский пункт.
The premises of an international non-governmental organization and its medical centre were reportedly looted and two of the organization's vehicles stolen. Помимо этого были разграблены помещения международной неправительственной организации и ее медицинский пункт, и были похищены две автомашины, принадлежавшие этой организации.
For tunnels starting and ending in different countries or falling under the control of different national regions, one single control centre should be designated as being in control at any given time. В случае туннелей, которые начинаются в одной и заканчиваются в другой стране или контролируются органами различных национальных районов, в любой конкретный момент времени должен выбираться один пункт управления - контроля.