| The cultural centre of national minorities is operational in Alytus. | Культурный центр национальных меньшинств действует в Алитусе. |
| This centre has been staffed partially by temporary assistance funded from other resources. | Этот центр частично укомплектован временным персоналом, финансируемым за счет прочих ресурсов. |
| For instance, last spring France opened a regional training centre in Benin. | Например, этой весной Франция открыла в Бенине региональный учебный центр. |
| A national centre for the reproductive health of girls and teenage girls has been established. | Создан Республиканский центр репродуктивного здоровья девочек и девочек-подростков. |
| In the absence of such specification, it means the centre of the light source. | При отсутствии такого указания под ним подразумевается центр источника света . |
| The GAW programme was launching a calibration centre for chemical properties for aerosols. | В рамках ГСА создается центр калибровки для химических свойств аэрозолей. |
| Sweden was appointed as the lead country and it provided the main research centre. | Швеция была назначена страной, возглавляющей деятельность по этому направлению, и она предоставила в распоряжение программы основной исследовательский центр. |
| The CBR is a Dutch expertise centre for traffic safety. | ЦБР - экспертный центр по безопасности дорожного движения в Нидерландах. |
| In Finland, the point of contact in the affected Party, the regional environmental centre and the project proponent organized public participation jointly. | В Финляндии организацией участия общественности занимаются совместно пункт связи затрагиваемой Стороны, региональный экологический центр и инициатор проекта. |
| LED also created a job centre that operates on a free-of-charge basis to assist job-seekers and employers. | ДТЗ также создал центр по трудоустройству, бесплатно оказывающий помощь лицам, ищущим работу, и работодателям. |
| In 2000 the Ministry for the Promotion of Democracy and the Rule of Law established a human rights documentation centre. | С 2000 года Министерство по вопросам демократии и правового государства создало центр документации по правам человека. |
| A knowledge centre for the dissemination of UNIDO and non-UNIDO publications on industrial governance has also been established. | Создан также центр знаний для распространения выпущенных ЮНИДО и другими организациями изданий по воп-росам промышленного управления. |
| Further to this agreement, a specialist centre was set up within the Police Presidium of the Czech Republic to handle tasks required under the agreement. | После подписания этого соглашения в полицейском президиуме Чешской Республики был создан специальный центр для выполнения задач, поставленных в соглашении. |
| Tunisia, through its international centre of environment technologies, has carried out many studies related to waste management. | В Тунисе Международный центр экологических технологий провел ряд исследований, посвященных утилизации отходов. |
| On the other hand, we would very much like to build a national mine-clearing centre for the long term. | С другой стороны, мы очень хотели бы создать национальный центр разминирования на длительную перспективу. |
| This Regulation applies only to proceedings where the centre of the debtor's main interests is located in the Community. | Данный Регламент применяется лишь к таким делам о несостоятельности, когда центр основных интересов должника находится в пределах Сообщества. |
| A prosthesis support centre will be established in Kukes regional hospital by December 2004 with UNDP support. | К декабрю 2004 года за счет поддержки со стороны ПРООН в кукешской региональной больнице будет учрежден центр протезионного обеспечения. |
| While in South Africa, the independent expert visited the Thuthuzela care centre in Soweto on the outskirts of Johannesburg. | В Южной Африке независимый эксперт посетил центр Тутузела в Соуэто на окраине Йоханнесбурга. |
| Entebbe is evolving into a regional service centre for the African field missions. | Энтеббе превращается в региональный обслуживающий центр для полевых миссий в Африке. |
| The new centre will be able to accommodate several thousand visitors each year. | Новый центр сможет принимать несколько тысяч посетителей каждый год. |
| However, some documents were lacking as identified by the observation and will be uploaded in the new project documentation centre. | Вместе с тем проверка показала отсутствие отдельных документов, которые будут помещены в новый центр проектной документации. |
| It is intended that the global service centre will consolidate service packages for global delivery. | Предполагается, что глобальный сервисный центр будет заниматься консолидацией «сервисных пакетов» для удовлетворения глобальных потребностей. |
| The global service centre will also deliver predefined modules for goods and services at the global level. | Глобальный сервисный центр будет заниматься также поставкой стандартных наборов товаров и услуг на глобальном уровне. |
| The Logistics Base will be re-profiled as the global service centre for the field. | Эта база будет реорганизована в глобальный сервисный центр, предназначенный для обслуживания полевых миссий. |
| The Committee notes that the estimate is not offset by the costs associated with the execution of the transferred functions in a service centre. | Комитет отмечает, что расходы, связанные с выполнением переданных в сервисный центр функций, на данную сметную сумму влияния не оказывают. |