| I can give you 15 cash, and then see | Могу сейчас дать пятнадцать налом, а там видно будет... |
| Look, if I can get the glass out of here, he might be OK. | Слушайте, если я смогу извлечь осколки, с ним всё будет хорошо. |
| It'll be guarded, but I'm sure we can find our way in. | Охраны будет много, но я уверена, что мы сможем отыскать путь попасть туда. |
| There's the actress who can... [seductive voice] be in your bed in 20 minutes. | Есть актриса, которая... будет у тебя в постели через 20 минут. |
| We can test for whatever you want to test him for once he's stable enough to get back to the hospital. | Мы можем тестировать его на всё, что тебе заблагорассудится когда он будет достаточно стабилен, чтобы вернуться в больницу. |
| There's no closed-circuit I can tap? | Другой схемы у меня не будет? |
| I'm not going to waste the rest of my life dreaming of a man I can never have. | Я не собираюсь тратить всю свою жизнь, мечтая о человеке, который со мной не будет. |
| If she's out of the way, we can get married. | Её не будет - сможем пожениться. |
| But maybe I can turn your skill to my advantage. | Здесь единственным звуком будет твой крик. |
| Well, we can save. It's worth it, I think. | Вот увидишь, он будет доволен. |
| How big can my head get before it explodes? | Насколько большой будет моя голова перед тем, как взорвется? |
| There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield. | Нас могут ожидать чёрные дни, ...и война будет вестись не только на поле брани. |
| It can sit 3 or 4 tables | Будет стоять три или четыре стола. |
| We can get through everything at the school, all right, Dad. | В школе все будет в порядке, папа. |
| If you catch him, we can put him away. | Если вы найдете его, у меня будет доказательство, чтобы взять его. |
| She can get a lot of money, and At this point I don't need a new father. | Она сможет заработать много денег, и тогда мне не будет нужен новый отец. |
| If we can prove you were tortured in Sudan, you can't be sent back there. | Если мы сможем доказать, что вас истязали в Судане, вас нельзя будет отправить назад. |
| Look, if we can prove that Ortus is taking money from one of Vita's companies... then we got a conspiracy to your fraud. | Послушайте, если мы сможем доказать, что Ортас получает деньги от одной из компаний Вита... то тогда у нас будет тайный сговор с целью мошенничества. |
| Yes. You feel free to go, I can handle it. | Да, нет, ты плыви, со мной всё будет в порядке. |
| Well, Spratt will be there, of course, but Molesley can still take an active part. | Спретт будет там, конечно, но это не помешает Моузли принять участие. |
| We need to break mine down so the front and the back can come strong, and we bring nothing but fire. | Надо использовать мой, чтобы идущий впереди и вождь были сильнее, и наше пламя будет ярче. |
| I need you to write down your names and the numbers we can reach you at. | Я запишу ваши имена и телефонные номера, по которым с вами можно будет связаться. |
| We can get a warrant, but I think this will be quicker and less intrusive, with all due respect. | Мы можем получить ордер, но, со всем уважением, я думаю, так будет быстрее и менее болезненно. |
| If I have to wait another 28 years, I'll be 56 before I can have a baby. | Если понадобится ещё 28 лет, то мне будет 56, когда я рожу ребёнка. |
| Unlikely, but okay, I can go with that. | Не совсем реально, но ничего, пусть будет так. |