| Using this option, MDaemon can query each user's private address book file with each incoming message. | Если вы отметили этот флажок, то MDaemon будет опрашивать личную адресную книгу каждого пользователя для каждого входящего сообщения. |
| A recent Reuters article illustrates that there is a quite different point of view concerning what can possibly be shown in a shop window. | В недавней статье Reuters показывает, что существует совершенно иной точки зрения относительно того, что можно возможно, будет показан в витрине магазина. |
| One of the surprising consequences of his model is that selection need not maximize adaptation, and that species can select themselves to extinction. | Одним из неожиданных свойств его модели был тот факт, что отбор не обязательно будет вести к наибольшей приспособляемости видов и они могут пойти по пути самоистребления. |
| Both autosomal dominant and autosomal recessive inheritance can occur, autosomal recessive inheritance being more severe. | И аутосомно-доминантное и аутосомно-рецессивное наследование может произойти, аутосомно-рецессивное наследование будет более серьезным. |
| LISA Pathfinder flew with an extensive instrument package which can measure temperature and magnetic fields at the test masses and at the optical bench. | LISA Pathfinder будет запущен с обширным пакетом инструментов, способных измерять температуру и магнитные поля как тестовых масс, так и оптического инструментария. |
| If someone other than yourself learns your username and password, he or she can open your safe. | Если кто-то, кроме Вас, будет знать ваше имя пользователя и пароль, он сможет открыть ваш "сейф". |
| If necessary, the patient can use the planning template as temporary dental prosthesis until the actual procedure is performed. | При необходимости пациент может использовать шаблон протеза в качестве временного протеза, пока не будет проведена операция. |
| «Why should I drive an empty car to my job place everyday?», any driver can say and will be absolutely right. | «Почему я должен гонять свою машину каждый день на работу пустой?», скажет водитель любого города и будет совершено прав. |
| Than more value of this parameter - especially curve smoothly will be outlined, but the installation of very large values can slow speed of the spectral analysis. | Чем больше значение этого параметра - тем более плавно будет обрисована кривая, но установка очень больших значений может замедлить скорость спектрального анализа. |
| In any case the site can not be held responsible if the content of those other sites would contravene the laws and regulations. | В любом случае сайт не может нести ответственность, в случае, если содержание таких сайтов будет противоречить действующим законам и правилам. |
| "When asked whether the TA would also replace the finance minister, Mr Kučinskis Friday evening, replied:"Now no one can predict it. | При ли ТП будет также заменить министра финансов г-н Kučinskis в пятницу вечером, ответили: Теперь никто не может предсказать его. |
| 8, Ajax Comments-Reply: Ajax will be a message system settings into the form, do not refresh can add comments. | 8, Ajax Comments-Ответ: Ajax будет сообщении настроек системы в форме, не обновляют могут добавлять комментарии. |
| KNAB party can appeal the decision the district administrative court, but the execution of the decision, therefore, will not be suspended. | KNAB сторона может обжаловать решение окружного административного суда, однако выполнение этого решения, поэтому, не будет приостановлена. |
| All our visitors are invited to try out our small cafe where they can sample the excellent Nespresso brand coffee. | Для всех посетителей выставки у нас будет в наличии малое кафе, в котором можно будет попробовать превосходный кофе марки «Nespresso». |
| Following the launch of the new American policy, the old question of whether politics can learn from history will be answered again in the Middle East. | Когда начнется реализация новой американской политики, на Ближнем Востоке снова будет дан ответ на старый вопрос о том, усваивает ли политика уроки истории. |
| Our first set of test cases cover the requirement "when a user registers, they must confirm their email address before they can access their account". | Наша первая установка случая теста будет покрывать следующее требование: «когда пользователи регистрируются, они должны подтверждать свои e-mail адреса до того, как они получат доступ к своей учетной записи». |
| But keep in mind that if the refresh rate will not be high, it can give a sense of sloppiness to your visitors. | Но имейте в виду, что если частота обновления не будет высокой, это может придать смысл разгильдяйства ваших посетителей. |
| At occurrence of a tsunami people can survive in these refuges without the special means, in fact the given device will operate as a deep-water diving bell. | При возникновении цунами люди смогут выжить в этих убежищах без специальных средств, ведь данное устройство будет действовать как глубоководный водолазный колокол. |
| Nor can it leap over an adjacent goat, and then move. | Там где это не может привести к неоднозначности, (к) будет опускаться. |
| MTV later informed Island Records that the heads of the network must choose the band first before it can become eligible to be featured on TRL. | MTV позже проинформировали Island Records, что сначала главы канала отбирают группы и лишь потом их можно будет заказывать на TRL. |
| A few weeks later, OK Computer appeared like Banquo's ghost to warn: No, things can only get worse. | Несколько недель спустя ОК Computer явился, словно призрак Банко, предостерегая: "Нет, положение будет только ухудшаться"». |
| VIA claims that these models can offer a 20% performance boost and 20% more energy efficiency than the Nano 1000 and 2000 series. | VIA заявляет, что у этой модели будет на 20 % выше производительность и на 20 % больше энергоэффективность, по сравнению с сериями Nano 1000 и 2000. |
| Just kind of whatever I think can mesh well musically. | Неважно, что я там думал, главное, что это будет отличный дуэт. |
| If only one qualifying session can take place, each driver's second best time will determine his grid position for the second race. | Если проходит всего-лишь одна квалификационная сессия, второе лучшее время каждого пилота определяет каким он будет стартовать во второй гонке. |
| If that table has not yet been created, then the system will create one so that your friends can join you. | Если такого стола ещё нет, он будет создан системой, и Ваши друзья смогут к Вам присоединиться. |