Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
He won't want to take innocent lives if he can prevent it. Он не захочет убивать невинных, если у него будет возможность предотвратить это.
I can print another one and try vacuum seeding, but it'll take longer. Я могу распечатать ещё один и попробовать вакуумный посев, но это будет дольше.
And if he doesn't, I can always just sic your boyfriend on him. А, если не будет, я всегда могу натравить на него твоего парня.
We can get a better frame. Наша рамка, возможно, будет лучше.
We can place our faith in her, knowing that we have a responsible, experienced, brilliant woman representing our interests abroad. Мы можем ей довериться, зная что у нас будет ответственная, опытная, блестящая женщина представляющая наши интересы за границей.
Do this with me and we can have a future here together. Сделай это со мной и у нас здесь будет будущее.
Your heart can go on like that forever. Да. Похоже, ваше сердце будет так биться вечно.
Maybe she can come two times a week. Может, она будет приходить дважды в неделю.
We just need to find a time when he can fly over and audition for Merc. Надо будет выбрать время, когда он сможет прилететь и пройти прослушивание с Марком.
And their faith that the NYPD can and will be held accountable. И их веру в то, что полиция Нью-Йорка должна и будет отвечать за свои действия.
That's trickier, but I'll do what I can. Это посложнее будет, но сделаю всё, что смогу.
Get me something I can use independently and you won't need to testify. Дай мне что-нибудь, что я смогу использовать сама, и тебе не надо будет давать показания.
I'll call you when I can but it will be difficult to see you. Я позвоню, когда смогу, но нам будет сложно увидеться.
But as soon as I can, I'll look into bridge. Но как только будет возможность, посмотрю, что там с Бриджем.
Without the baby, she can go to college and be somebody. Если не будет ребенка, она может пойти в колледж и стать человеком.
It'll be a miracle if we can pull this thing off. Будет чудом, если у нас получится запустить эту штуку.
Not that I can anymore, thanks to Carter. Которого у меня не будет, благодаря Картер.
I can not have children anymore, and Frigg wants to have a sister. У меня больше не будет детей, и я хочу, что бы ты была сестрой Фриг.
Now they say it can only be officially recognised if appointed in accordance with the electoral laws of ancient Burgundy. Теперь они говорят, что он может быть официально признан если будет назначен в соответствии с избирательными законами старинной Бургундии.
Seeing each other whenever we can. Carlos never needs to know. Мы будем видеться везде, где сможем, Карлос не будет знать.
I can ask for another advance, but it won't be easy to get so soon. Я могу попросить аванс, но сразу получить его будет трудновато.
A man can talk to a woman and it's not unseemly. Мужчина может заговорить с женщиной и это не будет неуместно.
Your debt to me can never be fulfilled. Твой долг мне никогда не будет оплачен.
I'm starting to realize that this connection can never really be broken. Я начала осознавать, что эта связь никогда не будет разорвана.
With an army, we can crush those giants. Нас будет армия, мы разобьём этих гигантов.