Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
Maybe I can give you something then. Может, будет для тебя что-нибудь.
At the same site so we can take advantage of the infrastructure that we have set up there. На том же месте, так что у нас будет преимущество инфраструктуры, которую мы создали здесь.
Kate can... go around the world. Кейт будет... ездить по всему миру.
Then Max can help me with the chart while you go worry about your obviously thinning hair. Тогда Макс будет мне помогать, а ты иди занимайся своими явно редеющими волосами.
She can go if she apologizes. Она будет свободна, если извинится.
And now that I'm crashing here, nothing ever can. И даже теперь, когда я тут, ничего не будет.
~ that way I can legitimately tell her that you're busy. Так у меня будет основание сказать, что вы заняты.
With the dark gem, I can open the door to the Tower of Fortune. Когда у меня будет Чёрный Камень, я смогу открыть двери Башни Фортуны.
As soon as we can, I'll connect you. Как только будет возможность, я вас соединю.
Bobby and Laurie's penny can business, Jules staying out of Travis' life. В баночном бизнесе Бобби и Лори, в том, что Джулс не будет лезть в жизнь Трэвиса.
Someone we can trust not to cross you. Кто-то, кому можно будет доверять.
I can't do anything until I can get my hands on the bones. Я ничего не могу сделать, пока не будет возможности взять в руки кости.
e samples from every broken arm we can find? Он что будет отбирать пробы с каждой сломанной руки, которую мы сможем найти?
If we can just find the controller, we'll be golden. Если мы найдем контроллер, будет здорово.
Anything you say can and will be used... Всё, что вы скажете, может и будет...
The audience has agreed to remain silent tonight so we can concentrate on what's being said. Зрители обещали сегодня хранить молчание, чтобы мы могли сконцентрироваться на том, что будет сказано.
I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence. Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде.
Imagine what one man can achieve if he has no fear and will live forever. Представьте чего сможет достичь человек, который будет бесстрашен и будет жить вечно.
Let me know if I can help. Скажи, если надо будет помочь.
And we can keep this deal going. И мы продолжаем эту сделку будет.
Helen, this can only get more and more serious. Хелен, все будет только хуже и серьезнее.
I'll set it up with Tim so that he can monitor your vitals. Тим будет следить за твоими жизненными показателями.
With Tommy's testimony, I can get a new trial. С показаниями Томми, будет новое рассмотрение дела.
Cumulus, stratus, cirrus, I can create 'em all. Можно будет создать кучевые, слоистые и перистые облака.
If this goes on, I can say goodbye to my job. Если это будет продолжаться, я могу попрощаться со своей работой.