Maybe I can give you something then. |
Может, будет для тебя что-нибудь. |
At the same site so we can take advantage of the infrastructure that we have set up there. |
На том же месте, так что у нас будет преимущество инфраструктуры, которую мы создали здесь. |
Kate can... go around the world. |
Кейт будет... ездить по всему миру. |
Then Max can help me with the chart while you go worry about your obviously thinning hair. |
Тогда Макс будет мне помогать, а ты иди занимайся своими явно редеющими волосами. |
She can go if she apologizes. |
Она будет свободна, если извинится. |
And now that I'm crashing here, nothing ever can. |
И даже теперь, когда я тут, ничего не будет. |
~ that way I can legitimately tell her that you're busy. |
Так у меня будет основание сказать, что вы заняты. |
With the dark gem, I can open the door to the Tower of Fortune. |
Когда у меня будет Чёрный Камень, я смогу открыть двери Башни Фортуны. |
As soon as we can, I'll connect you. |
Как только будет возможность, я вас соединю. |
Bobby and Laurie's penny can business, Jules staying out of Travis' life. |
В баночном бизнесе Бобби и Лори, в том, что Джулс не будет лезть в жизнь Трэвиса. |
Someone we can trust not to cross you. |
Кто-то, кому можно будет доверять. |
I can't do anything until I can get my hands on the bones. |
Я ничего не могу сделать, пока не будет возможности взять в руки кости. |
e samples from every broken arm we can find? |
Он что будет отбирать пробы с каждой сломанной руки, которую мы сможем найти? |
If we can just find the controller, we'll be golden. |
Если мы найдем контроллер, будет здорово. |
Anything you say can and will be used... |
Всё, что вы скажете, может и будет... |
The audience has agreed to remain silent tonight so we can concentrate on what's being said. |
Зрители обещали сегодня хранить молчание, чтобы мы могли сконцентрироваться на том, что будет сказано. |
I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence. |
Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде. |
Imagine what one man can achieve if he has no fear and will live forever. |
Представьте чего сможет достичь человек, который будет бесстрашен и будет жить вечно. |
Let me know if I can help. |
Скажи, если надо будет помочь. |
And we can keep this deal going. |
И мы продолжаем эту сделку будет. |
Helen, this can only get more and more serious. |
Хелен, все будет только хуже и серьезнее. |
I'll set it up with Tim so that he can monitor your vitals. |
Тим будет следить за твоими жизненными показателями. |
With Tommy's testimony, I can get a new trial. |
С показаниями Томми, будет новое рассмотрение дела. |
Cumulus, stratus, cirrus, I can create 'em all. |
Можно будет создать кучевые, слоистые и перистые облака. |
If this goes on, I can say goodbye to my job. |
Если это будет продолжаться, я могу попрощаться со своей работой. |