Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
All this smugness can only mean one thing - you have a date. А это самодовольство значит только одно - у тебя будет свидание.
But nothing can ever be like before. Но ничего не будет так, как раньше.
He can stay with us when school's out. Когда школа будет закрыта, он сможет оставаться у нас.
She can live with me - be my maid. Не волнуйся, твоя бабушка сможет жить со мной, будет моей горничной.
Let's see if we can find the poem. I would read it. Давайте посмотрим, найдем ли мы стихотворение, которое будет приятно прочесть.
Put together a new case... one where I can tell who the actual suspect is. И открыть новое дело... такое, где будет ясно, кто является подозреваемым.
I can hold onto it for you. Он будет у меня в целости и сохранности.
If this is just an episode, she can go home in a couple of days. Если это просто случайность, через пару дней она будет дома.
So now everyone in the country can hear your big mouth flap. Итак, теперь каждый в этой стране будет слышать лепетание из твоей пасти.
If he does well, we can take fifth place. Если он сделает всё как надо - у нас будет пятое место.
We can have our child with us all the time. Наш ребенок все это время будет с нами.
He can have his own bedroom. Так у него будет своя спальня.
But I can promise you it'll be the single most enriching experience of your life. Но я могу пообещать тебе что это будет наиболее обогащающий опыт в твоей жизни.
No good can come from fraternising with inferior races. Не будет ничего хорошего от братания с низшими расами.
Sheila's going to be down here tomorrow unless I can stop her. Шейла будет там завтра, если я не остановлю ее.
I can, if something comes up. Я могу, если будет о чём.
Then perhaps I can have your head where it ought to be. Тогда, возможно, твоя голова будет там, где должна быть.
Let's - can we - if one pushes and two lift the wheel arches... Давайте - попробуем - если один будет толкать, а двое поднимут за колесные арки...
Imagine putting a match to a can of lighter fluid. Представь что будет, если бросить спичку в банку с горючей смесью.
I can tell you when and where it is. И я скажу, где и когда оно будет.
Well, I only can hope my career is half as illustrious as yours. Ну, надеюсь, что моя карьера будет хотя бы вполовину такой же блистательной как ваша.
He said if I can stop a sign, the chain will be broken. Он сказал, если я остановлю знамение, цепь будет разорвана.
I can well imagine what is going on out there. Воображаю, что будет твориться на улице.
She can never touch what we got. У нее никогда не будет того, что есть у нас.
But our bags will be filled with all the gold-pressed latinum we can carry. Но в наших сумках будет столько латины, сколько мы сможем унести.