Mr. Hunter can now be handed over to the Russians for trial, - which will likely result in his execution. |
Мистер Хантер будет передан русским для судебного разбирательства, которое, скорее всего, закончится его казнью. |
So now Christine can have nightmares about Popsicle Man. |
Теперь Кристин будет просыпаться из-за кошмаров о человеке-леденце. |
If they can get reinfected, this will never end. |
Если они повторно заражаются, этому не будет конца. |
So it'll be interesting to see how long he can resist. |
Так-что интересно будет посмотреть, как долго он сможет сопротивляться. |
If she can fight the infection, she'll be fine. |
Если она справится с инфекцией, все будет хорошо. |
And it'll also help if we can get other social networking sites on board... |
И будет лучше, если вы сможете уговорить присоединиться другие соцсети... |
Your Excellency can assure the czar there will be no interruption in the oil supply in the coming months. |
Ваше Превосходительство может заверить царя, что в ближайшие месяцы поставка нефти не будет нарушена. |
Your hold on the North will never be secure as long as a Stark can walk through that door. |
Ваша власть над Севером не будет прочной пока в эти двери может войти Старк. |
But I wonder if he can keep writing schoolbooks. |
Но не думаю, что он и дальше будет писать для школы. |
Once the wire transfer from your bank goes through, y'all can come pick up the keys. |
Как только будет осуществлен перевод от вашего банка, вы сможете забрать ключи. |
If necessary, I can ask for Angela's resignation. |
И если будет нужно я отправлю Анджелу в отставку. |
Now she can return to guard duty, and several months later she's rewarded with her first baby. |
Теперь можно вернуться на свой пост, и через несколько месяцев мамаша будет вознаграждена своим первым детёнышем. |
I can assure you there won't be any more setbacks. |
Уверяю вас больше задержек не будет. |
We'll have a reflecting pool in the lobby where local children can come to make wishes. |
В вестибюле будет зеркальный бассейн, где местные детишки будут загадывать желания. |
I can talk like this when we have reached an agreement. |
Так можно будет сказать, если мы договоримся. |
Then we'll have enough and we can go. |
Денег будет достаточно, и мы уедем. |
If we can, I think the vets are going to be fine. |
Если можем, то и с ветеранами всё будет в порядке. |
I can stay dead for up to four minutes while you stitch in, Camille will pilot. |
Я буду мертв на протяжении четырех минут, пока ты будешь вшиваться. Камилла будет руководить. |
Last case I would like to share is how design can provide more comprehensive answers against natural disasters. |
Последний пример, которым я хочу поделиться, будет о том, как дизайн может предложить комплексные решения для противостояния стихийным бедствиям. |
Maybe I can just eat the cherry jam for breakfast. |
Вероятно, мне не будет хватать только вишневого мармелада на завтрак. |
I can get you 10,000 doses by the weekend. |
У вас будет 10.000 доз к выходным. |
If you cooperate, things can go easier. |
Если сотрудничаешь, всё будет намного проще. |
Because I can leave you now. |
Потому что не надо будет ходить сюда. |
Else we can let the Old Bailey decide the matter. |
Иначе решать эту проблему будет старина Бэйли. |
When she stops wearing clothes, Then we can drop the medical stuff. |
Когда на ней не будет одежды, тогда мы сможем забыть о медицине. |