Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
They mean we can make cheaper cotton. Они означают, делать хлопок будет дешевле.
I spoke to her and decided she can work here for now. Я поговорила с ней и решила, что она будет здесь работать.
His wife said, I can take piano lessons. Его жена будет учить играть на пианино.
No one can blame you for feeling stressed out. Никто не будет винить тебя за этот стресс.
But it's safe enough if we can hold the radiation back from here. В комнате будет безопасно, если мы сможем сдержать уровень радиации.
Things that we can never take back. Вещи, которые уже нельзя будет изменить.
We'll have as many ships as we can standing by in hyperspace. У нас будет столько кораблей, сколько получится собрать, ожидающих в гиперпространстве.
Judge, obviously, if we can conclude the matter of bail today, that would be most expedient. Судья, если мы сегодня решим вопрос о выходе под залог, это будет весьма целесообразно.
"A man who can make music will never be lonely," she said. Она сказала: "Кто может творить музыку, никогда не будет одинок".
It will be competitive, because whoever owns the door can charge admission. Наш браузер будет конкурентоспособным, ведь кто владеет дверью, тот берёт плату за вход.
And then we can fill in the rest. А потом можно будет вставить остальные.
He can take it with him when he leaves. Дай ему, когда будет уходить.
Once the paperwork is done, we can talk about it. Как только бумажная работа будет завершена, мы сможем поговорить об этом.
And he'll remain that way unless you and Riggs can find some solid evidence. И так и будет до тех пор, пока вы с Риггсом не добудете железобетонные доказательства.
I'll speak to Frank, see what I can dig up. Посмотрим, что можно будет раскопать.
By rejecting doctrines that rely on the balance of terror, we can more readily base our choice on a genuine struggle for peace. Отбросив доктрины, построенные на равновесии страха, нам будет легче основывать свой выбор на подлинной борьбе за мир.
I can't promise much, but it'll be the best we can pull together. Не могу обещать многого, но это будет лучшее, что мы сможем сделать вместе.
If we can keep these down, we'll be sitting pretty. Если не стошнит, все будет отлично.
Everything will be fine if we can make a deal with the Count. Всё будет замечательно, если мы договоримся с Графом.
If the shield's open, we can send the plans. Если щит будет открыт, мы сможем отправить планы.
If there is peace, I can go back. Если будет мир, я смогу вернуться.
But the United Nations can carry out these tasks only if there is strong political support for its development activities. Однако Организация Объединенных Наций сможет решить эти задачи лишь в том случае, если ее деятельности в целях развития будет оказываться решительная политическая поддержка.
The Government will continue to do all it can to support and facilitate the task of ONUMOZ. Правительство будет и впредь делать все от него зависящее для поддержки и содействия ЮНОМОЗ в выполнении ее задач.
The machinery of peaceful negotiations can begin to operate during the next stage, after the aggression has been eliminated. Механизм мирных переговоров может быть задействован на следующем этапе, когда будет устранена агрессия.
We can focus therefore on the intermediate steps which will be necessary in order to reach this common goal. Поэтому мы можем сосредоточить усилия на промежуточных шагах, которые необходимо будет предпринять для достижения этой общей цели.