Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
He can review his notes before he takes the stand. Он может пересмотреть свои заметки прежде, чем будет давать показания.
The doctor said we can try again soon. Врач сказал, скоро можно будет попытаться еще раз.
That way, I can watch what the coyotes are having for supper. Таким образом я могу посмотреть, что у койотов будет на ужин.
It will be enlightening, I can promise you that. О, она будет весьма познавательной, это я вам обещаю.
We can take the guesthouse if that's easier for you guys. Мы можем занять гостевой домик, если вам так будет удобнее.
I hope I can make her happy. Надеюсь, со мной она будет счастлива.
I can get everything I need. У меня будет все, что понадобится.
Other side wants to talk, they can call New York. Если та сторона будет задавать вопросы, скажите, пусть звонят в Нью-Йорк.
But I can assure you that this trip will be worth your time. Но могу вас заверить, что эта поездка будет стоить потраченного вами времени.
Whoever takes the biggest swig can dance with me. Кто за один глоток выпьет больше всех, будет со мной танцевать.
Our presence here will be invisible, milady, I can assure you. Наше присутствие здесь будет незримым, сударыня... я вас в этом заверяю.
What used to be can never be again. Что было, того уже не будет.
I can only imagine what an awful loss that would be to the school. Представляете, какой ужасной потерей это будет для школы.
If it happens again, we can go. Если такое случится снова, нас тут не будет.
I can tell you where he'll be later. Могу сказать, где он будет попозже.
And she'll be here as soon as she can. И она будет здесь как только сможет.
If I can't have him, no woman can. Если он не будет со мной, то и другой женщине не достанется.
All I can say is that Astrid'll be home soon. Всё, что я могу сказать - Астрид скоро будет дома.
Let me know if I can help with anything. Скажешь, если нужна будет помощь.
And since my daughter will be younger, I can learn from your inevitable mistakes. И поскольку моя дочь будет младше, я смогу учить её на твоих постоянных ошибках.
Another three to four days before I can donate any more spinal fluid. Через три-четыре дня можно будет снова взять у меня спинномозговую жидкость.
So that I can kill you! Тогда и у меня будет возможность убить тебя!
It'll be tricky, but I think I can handle it. Это будет непросто, но, думаю, я справлюсь.
Told us we can shoot anyone who looking for him. Он сказал стрелять во всех, кто будет его искать.
Because I can guarantee you, Louis will be two steps ahead of you. Луис будет на два шага впереди тебя.