| It can predict design flaws, explore opportunities for improvement and validate a final design before the facility is constructed. | Она дает возможность предугадать изъяны дизайна, изучить возможности улучшения и проверить окончательный план прежде чем оборудование будет построено. |
| When a seller is registered, he can choose what types of traffic he intends to sell. | При регистрации продавцу предлагается выбрать какой трафик(типы трафика) он будет продавать. |
| I think I can best employ my abilities by coordinating, motivating and leading the members of Debian. | Я думаю, лучшим применением моих возможностей будет координация, мотивация членов Debian и лидирование среди них. |
| This can generate large quantities of data. | Возможно на экране будет огромное количество информации. |
| Lisa discovers that Apu will not have to leave if he can pass a United States citizenship test. | Лиза узнает, что Апу не будет депортирован, если тот сдаст тест на гражданство. |
| That contestant has the chance to win $20 if they can correctly answer one general knowledge question. | У этого участника будет шанс выиграть 20 долларов, если он сможет ответить на один вопрос общей тематики. |
| Hopefully Qian story can inspire us all to be more passion in life. | Надеюсь Цянь история может вдохновить всех нас будет больше страсти в жизни. |
| User can pass version number to which files will updated. | Пользователь может указать номер версии, с которой будет синхронизироваться клиент. |
| By specifying prefix argument, user can select to which changeset this merging will applied. | С помощью аргументов, пользователь может указать в какое изменение будет производиться слияние. |
| New users will be asked to complete a short registration process before they can start identifying images. | Новым пользователям будет предложено заполнить небольшую процесс регистрации прежде чем они смогут приступить к идентификации изображений. |
| We can develop a web site, which corresponds to your corporate style. | Мы можем создать веб-сайт, который будет соответствовать Вашему корпоративному стилю. |
| For them, even with such a situation would provide even more motivation that they can actually do it. | Для них, даже при такой ситуации будет предоставить еще больше мотивации, что они действительно могут это сделать. |
| Construction of "clothespin" on the avenue can already begin in following year and will cost nearby Half billion dollars. | Строительство "прищепки" на проспекте может начаться уже в следующем году и будет стоить около полумиллиарда долларов. |
| We can not calculate the accuracy of bank profits to be received after the promotion. | Нельзя с банковской точностью рассчитать прибыль, который будет получен после раскрутки сайта. |
| The client can also choose the desired language version of PowerPlay Manager, where the ads will be displayed. | Клиент также может выбрать язык интерфейса, для которого будет отображаться баннер. |
| If you need to install and start Apache Tomcat quickly, probably this article can help you. | Если Вам быстро необходимо установить и настроить Apache Tomcat, возможно моя статья будет полезна. |
| The cake can await you within the guest unit. | Торт будет ждать Вас в домике для гостей. |
| It can then be eaten with whatever fillings are desired. | Любая еда, которую они пожелают, будет им дана. |
| The attraction will provide a "ubiquitous experience zone" where visitors can interact with endangered animals. | Особенно интересна будет зона "непосредственного опыта" где посетители могут общаться с вымирающими животными. |
| Pre-made frozen corn dogs can also be heated in a microwave oven, but the cornbread coating will lack texture. | Готовые замороженные корн-доги могут быть приготовлены в микроволновой печи, но кукурузное покрытие не будет красивым. |
| These factors can all affect the way an individual would feel about communicating with the visually impaired. | Все эти факторы могут повлиять на то, как человек с ослабленным зрением будет чувствовать себя в общении. |
| It can also bypass antivirus software. | Также нелишним будет использовать антивирусное программное обеспечение. |
| We can stop turning our heads away. | Будет нам над чем ломать головы. |
| Such missions render assistance in the form of air strikes the player can call in. | В нескольких миссиях игроку будет оказываться помощь в виде воздушных ударов, которые он может вызвать. |
| This means thinking in advance, generating a series of actions which can later be undertaken without further planning. | Важно продумать это заранее, создав такую последовательность действий, которую можно будет выполнить без возвращения к планированию. |