Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
Public support will dwindle unless the United Nations can demonstrate that it can make a clear and positive difference. Организация Объединенных Наций будет пользоваться все меньшей поддержкой со стороны общественности, если не продемонстрирует свою способность добиться явных позитивных изменений.
So now I can go with Greg and we can have a moment and share our feelings and our relationship can begin. Теперь я могу пойти с Грегом и у нас будет Момент, мы откроем свои чувства и начнутся наши отношения.
I need an assistant who can answer queries on construction, who can keep track of the money and raw materials, who can handle payments to suppliers, who can pay wages. Мне нужен помощник, который разбирается в строительстве, может следить за деньгами и расходом материалов, будет рассчитываться с поставщиками и платить жалование.
As my learned colleague so naively suggests, we can release Calypso, and we can pray that she will be merciful. Как наивно предлагает мой ученый коллега, можно освободить Калипсо, уповая, что она будет милосердна.
They can find it if they can think to look. И его можно будет найти, если знать, где искать.
Fuller knowledge of intellectual property rights can lead to lives being saved. Более полное знание прав интеллектуальной собственности может привести к тому, что будет спасено больше человеческих жизней.
This flexibility can ensure that employees do not unnecessarily accumulate different kinds of leave. Такие гибкие подходы могут приводить к тому, что у работников не будет необходимости накапливать ненужные отпускные дни.
He thinks it can finally be his big franchise character. Он думает, что это наконец-то будет его персонаж для крупной франшизы.
I can hardly believe Jefferson foresaw holding a headless man prisoner. Едва представляю, чтобы Джефферсон предвидел, что в камере будет заключен безголовый.
If we can find him, then maybe I can prove I was set up. Найдём его, и будет шанс доказать, что меня подставили.
Now that we know that Jones can cross between sides, we can coordinate our search. Мы также знаем, что Джонс может перемещаться между мирами, так что нам будет проще координировать поиски.
If we can get guns in, we can get you out. Если у нас будет оружие, мы сможем вытащить тебя отсюда.
If you just give me six to eight weeks I can redeem the mileage and I can go with you wherever you have to travel. Если ты дашь мне от шести до восьми недель я выкуплю свои мили и смогу летать с тобой всюду, куда тебе будет нужно.
No, we can make the case - if we can get Vince D'Amato to confess to his sins. Ну, будет на чём... если мы "поможем" Винсу Диамато покаяться в своих грехах.
Wait, I can... I can tell you which one's going to be next. Знаешь, я могу сказать, кто будет следующим.
We can find a place for you to live where even when she cries, no one, nothing can hear it outside the walls. Мы сможем подобрать вам место, в котором, даже если она будет плакать, никто не услышит её за стенами.
That means if we capture the monster, we can have our own shop, and we can have an endless supply of Fruitmeier's dessert. Это значит, что если мы схватим монстра, то сможем открыть собственный магазин, и у нас будет бесконечная поставка "Десертов Фрутмайера".
The breach we can probably patch if we can get to the inside. Пробоину мы, возможно, сможем залатать если будет доступ изнутри.
She says I can stay here so we can play together... forever and ever. Она сказала, я смогу остаться, мы будем играть, и так будет всегда.
Now we can either go to the feds with the wiretapping, or your client can cooperate. Теперь мы либо передадим ФБР прослушку, либо ваш клиент будет с нами сотрудничать.
If we can figure out what he looks like as an adult, we can use Watchtower to track him down. Хлоя, если мы поймем, как он выглядит, будучи взрослым, можно будет отследить его при помощи Сторожевой Башни.
If we can achieve escape velocity, we can have a chance at our own actual lives. Если мы можем сбежать с космической скоростью, то у нас будет шанс начать наши настоящие жизни.
I'll be all right as soon as I can get some place where I can lie down. Со мной все будет в порядке, как только я смогу дойти и прилечь.
We can talk to them. We can get a solution. The opposite happened. Тогда можно будет договориться. Найти решение. Опять всё наоборот.
While Michael leads you by land, I can approach far more quickly by sea, and I can go ashore undetected. Пока Майкл будет вести вас пешком, я смогу быстрее доплыть и выбраться на берег незамеченным.