Public support will dwindle unless the United Nations can demonstrate that it can make a clear and positive difference. |
Организация Объединенных Наций будет пользоваться все меньшей поддержкой со стороны общественности, если не продемонстрирует свою способность добиться явных позитивных изменений. |
So now I can go with Greg and we can have a moment and share our feelings and our relationship can begin. |
Теперь я могу пойти с Грегом и у нас будет Момент, мы откроем свои чувства и начнутся наши отношения. |
I need an assistant who can answer queries on construction, who can keep track of the money and raw materials, who can handle payments to suppliers, who can pay wages. |
Мне нужен помощник, который разбирается в строительстве, может следить за деньгами и расходом материалов, будет рассчитываться с поставщиками и платить жалование. |
As my learned colleague so naively suggests, we can release Calypso, and we can pray that she will be merciful. |
Как наивно предлагает мой ученый коллега, можно освободить Калипсо, уповая, что она будет милосердна. |
They can find it if they can think to look. |
И его можно будет найти, если знать, где искать. |
Fuller knowledge of intellectual property rights can lead to lives being saved. |
Более полное знание прав интеллектуальной собственности может привести к тому, что будет спасено больше человеческих жизней. |
This flexibility can ensure that employees do not unnecessarily accumulate different kinds of leave. |
Такие гибкие подходы могут приводить к тому, что у работников не будет необходимости накапливать ненужные отпускные дни. |
He thinks it can finally be his big franchise character. |
Он думает, что это наконец-то будет его персонаж для крупной франшизы. |
I can hardly believe Jefferson foresaw holding a headless man prisoner. |
Едва представляю, чтобы Джефферсон предвидел, что в камере будет заключен безголовый. |
If we can find him, then maybe I can prove I was set up. |
Найдём его, и будет шанс доказать, что меня подставили. |
Now that we know that Jones can cross between sides, we can coordinate our search. |
Мы также знаем, что Джонс может перемещаться между мирами, так что нам будет проще координировать поиски. |
If we can get guns in, we can get you out. |
Если у нас будет оружие, мы сможем вытащить тебя отсюда. |
If you just give me six to eight weeks I can redeem the mileage and I can go with you wherever you have to travel. |
Если ты дашь мне от шести до восьми недель я выкуплю свои мили и смогу летать с тобой всюду, куда тебе будет нужно. |
No, we can make the case - if we can get Vince D'Amato to confess to his sins. |
Ну, будет на чём... если мы "поможем" Винсу Диамато покаяться в своих грехах. |
Wait, I can... I can tell you which one's going to be next. |
Знаешь, я могу сказать, кто будет следующим. |
We can find a place for you to live where even when she cries, no one, nothing can hear it outside the walls. |
Мы сможем подобрать вам место, в котором, даже если она будет плакать, никто не услышит её за стенами. |
That means if we capture the monster, we can have our own shop, and we can have an endless supply of Fruitmeier's dessert. |
Это значит, что если мы схватим монстра, то сможем открыть собственный магазин, и у нас будет бесконечная поставка "Десертов Фрутмайера". |
The breach we can probably patch if we can get to the inside. |
Пробоину мы, возможно, сможем залатать если будет доступ изнутри. |
She says I can stay here so we can play together... forever and ever. |
Она сказала, я смогу остаться, мы будем играть, и так будет всегда. |
Now we can either go to the feds with the wiretapping, or your client can cooperate. |
Теперь мы либо передадим ФБР прослушку, либо ваш клиент будет с нами сотрудничать. |
If we can figure out what he looks like as an adult, we can use Watchtower to track him down. |
Хлоя, если мы поймем, как он выглядит, будучи взрослым, можно будет отследить его при помощи Сторожевой Башни. |
If we can achieve escape velocity, we can have a chance at our own actual lives. |
Если мы можем сбежать с космической скоростью, то у нас будет шанс начать наши настоящие жизни. |
I'll be all right as soon as I can get some place where I can lie down. |
Со мной все будет в порядке, как только я смогу дойти и прилечь. |
We can talk to them. We can get a solution. The opposite happened. |
Тогда можно будет договориться. Найти решение. Опять всё наоборот. |
While Michael leads you by land, I can approach far more quickly by sea, and I can go ashore undetected. |
Пока Майкл будет вести вас пешком, я смогу быстрее доплыть и выбраться на берег незамеченным. |