Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
Rendezvous will be fruitless unless we can retrieve a certain care package. Встреча будет безрезультатной, если мы не получим определенную посылку.
Which we can take as soon as the threat of Savage has been neutralized, Mr. Snart. Который мы возьмем, как только угроза от Сэвиджа будет нейтрализована, мистер Снарт.
Then we can talk about a career in TV. Вот тогда можно будет обсудить карьеру на телевидении.
One can only hope that, when justice comes, it will be swift and final. Остается только надеяться, что когда его настигнет правосудие, конец его будет быстрым и определенным.
I need to find a place where, after people call, they can get picked up. Мне нужно такое место, откуда можно будет забирать людей, когда они позвонят.
I figure I'll hear people trying to get ice and I can interrogate them. Думаю, мне будет слышно, как люди пытаются достать лед, и я смогу их допросить.
But it comes out your pores and people can tell. Но оно будет выходить через поры и люди поймут.
The United Nations can execute their instructions only as well as its human and financial resources permit. Организация Объединенных Наций может выполнить их поручения лишь в том случае, если она будет располагать необходимыми для этого людскими и финансовыми ресурсами.
It's going to. I can sense it. Так и будет, я чувствую.
The expansion of their trade can take place with less friction in export markets when world output and trade are growing reasonably fast. Расширение их торговли может произойти с гораздо меньшими трениями на экспортных рынках в том случае, если объем мирового производства и торговли будет расширяться разумно высокими темпами.
The unit will serve as an authoritative source of information to which Permanent Missions can address all questions concerning peace-keeping operations. Эта группа будет служить авторитетным источником информации, к которому постоянные представительства смогут обращаться со всеми вопросами, касающимися операций по поддержанию мира.
On the other hand, unless there is sound economic development, there can hardly be secure or enduring peace and stability. С другой стороны, если не будет экономического развития, вряд ли можно обеспечить прочный мир и стабильность.
The journey will be long and difficult, but, by working together, we can make it possible. Путь будет долгим и трудным, но, действуя совместно, мы можем добиться успеха.
I can make the dagger do its work without it. Кинжал не будет работать, пока я этого не захочу.
Nor is it always certain if it can intervene effectively. Также не всегда ясно, будет ли ее вмешательство действенным.
If we do not stem the proliferation of the world's deadliest weapons, no democracy can feel secure. Если мы не прекратим распространения смертоносного оружия в мире, то ни одно демократическое государство не будет чувствовать себя в безопасности.
This persistence can but have dire consequences for the peace process and the future of the region. Такое упорство будет иметь лишь отрицательные последствия для мирного процесса и будущего региона.
With collaboration and consultation among all, we very sincerely believe that we can go forward. Мы искренне верим, что сотрудничество и проведение консультаций между всеми членами будет способствовать нашему продвижению вперед в этом вопросе.
Pakistan is committed to contributing all that it can to the resolution of this problem. Пакистан будет делать все возможное для содействия решению этой проблемы.
I can affirm that France will always stand by the side of the international community in this struggle. Я могу подтвердить, что Франция всегда будет на стороне международного сообщества в борьбе с этой проблемой.
Maybe they can sew it on. Может, его ещё можно будет пришить.
I can always decide what I want to dream. Я всегда могу решить, что мне будет сниться.
If we can move a mountain, then nothing will be impossible for us. Если мы можем сдвинуть гору, то для нас не будет ничего невозможного.
However, the effectiveness of such a system can only be determined through inspection reviews conducted on an ad hoc basis. Однако эффективность такой системы можно будет определить лишь путем проведения специальных инспекций.
If there are no other comments, we can at least agree on this part of our package. Если не будет никаких других замечаний, то мы можем договориться по меньшей мере по этой части нашего пакета.