Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
Even a great dancer can lose it with one of these. Даже великий танцор может многое потерять, если будет делать вот так.
If it gets cold enough, we can drink it with dinner. Mom. Если оно достаточно охладится, можно будет выпить его за ужином.
Maybe we can save a few lives if we have an organization and a leader. Может, это спасет несколько жизней, если у нас будет организация и лидер.
OK, I'll run a check on the national recording database, see if I can get any match. Хорошо, я запущу проверку по национальной базе записей, посмотрим, может будет совпадение.
If we can harness that power, we need never depend on the Middle East again. Если овладеть таким источником, то можно будет не зависеть от Среднего Востока.
I can ride her hard, hang her up wet. Да она у меня так намокнет, что её потом надо будет просушить.
You know, if he's not okay with this then nothing more can happen between us. Знаешь, если ему это не понравится, то между нами больше ничего не будет.
I really don't think I can go through with this. Я действительно не думаю, что это будет одобрено.
All we can say for sure is that there will be between one million and two million zombies. С уверенностью можно сказать лишь, что у нас будет... от одного до двух миллионов зомби.
We can expect this guy to set up shop early. Надо ждать, что парень будет готовиться заранее.
We can always get tougher later if necessary. Мы можем всегда встречаться позже если будет необходимо.
The only one who can help our client is being executed in 36 hours. Единственный человек, который может помочь нашему клиенту, будет казнен через 36 часов.
Lennox Gardens can and will be reborn. Леннокс Гарденс может и будет возрожден.
But I can guarantee you that the defense will use everything in its power to poke holes in this. Но я гарантирую вам что защита будет использовать все возможное, что бы найти нестыковки.
Pierre's on my side, too. I can feel it. Пьер тоже будет на моей стороне, я чувствую.
We're waiting for somebody from DC Metro Police, then we can start. Мы ждём кого-то из городской полиции, а потом можно будет начинать.
The good news is once this is all in place, I can watch the game... Хорошая новость, что как только все будет установлено, я смогу смотреть игру...
Literally with his hands on the guy, so he can surf him back. Когда он в буквальном смысле будет держаться за него, чтобы тот перенёс его вместе с собой.
If it's too large, we can fix it. Если будет большое, то можем подшить.
WOMAN: Well, he can refrain from sharing. Что ж, он может успокоиться, игл больше не будет.
We can remove implant after implant, but maybe at her core, she'll always be part of the collective. Мы можем удалять имплантант за имплантантом, но возможно, где-то внутри она всегда будет частью коллектива.
And they're going to let me see him As soon as they can. И они разрешат мне проведать его, как только будет можно.
Tell me exactly what the evil is that will be released, and maybe I can stop it. Скажи мне точно, что за зло будет освобождено, и возможно я остановлю его.
When I get the new grill, we can cook steaks. Когда у меня будет новый гриль, мы сможем готовить стейки.
The last man holding his sword can find a new queen to fight for. А последний, кто будет держать оружие, может искать себе новую королеву.