| I wanted to see how Tina Fey can juggle it all. | Я хочу посмотреть, как Тина Фей будет этим жонглировать. |
| Show Sammy where he can sleep tonight. | Покажи Сэмми, где он будет спать сегодня. |
| Your name can go first on the title page. | Ваше имя будет первым на титульной странице книги. |
| She can stay here for five years if she wants to. | Если захочет, она будет здесь 5 лет. |
| They think he can come home tomorrow, so... | Они думают, что завтра его можно будет забрать домой. |
| I thought if the two of us can get along everything would be fine. | Я думала, что если мы вдвоем сможем поладить, все будет хорошо. |
| And there will be more kids my age that I can play with. | Там будет много детей моего возраста с которыми я смогу играть. |
| Well - if I can have a drink - for a few minutes. | Что ж, если мне будет позволено выпить... на пару минут... |
| They can get it on a plane and have the equipment here in six hours. | Они могут отправить его самолетом, через 6 часов оборудование будет у нас. |
| When I can feel my jaw, I'll be really good. | Когда я смогу чувствать свою челюсть, будет совсем хорошо. |
| I think the military in Charleston would be interested to know what we can get out of it. | Я думаю, военным в Чарльзтоне будет интересно узнать, что мы сможем вытащить из него. |
| Actually I was thinking Oz will be there and I can beg for forgiveness. | Вообще-то, я больше думала о том, что там будет Оз, и я смогу вымаливать прощение. |
| He can keep ten girls in the air at once and make each one happy. | Он может ухаживать за 10 девушками одновременно и каждая будет чувствовать себя счастливой. |
| Charlotte said if she has Aether, she can make a cure. | Шарлотта говорила, что если у неё будет эфир, она создаст лекарство. |
| And to the human ear, they can seem identical. | И для человеческого уха разница не будет слышна. |
| Any father can only hope that he is one day humbled by the feats of his son. | Любой отец может только надеяться что однажды он будет превзойден поступками своего сына. |
| She can return a hundred times over. | Она явится и всякий раз будет являться. |
| The bank will need to assess your property and the business before I can give my approval. | Банку будет нужно оценить ваше имущество и бизнес, прежде чем я смогу одобрить сделку. |
| All right, we'll be there whenever we can. | Ладно, будет там, как только сможем. |
| Whoever helped you, Alex, I can recommend they be granted asylum. | Я гарантирую, Алекс, что твоим помощникам будет предоставлено убежище. |
| But if the bear lives, it can always have another cub. | Но если медведь живёт, у него будет другой детеныш. |
| I have this guy who can make pretty much anything out of soy. | Будет парень, который может сделать из почти что угодно. |
| It'll be good for me to show her that I can take it. | Знаешь, будет хорошо показать ей, что я могу это перенести. |
| Said she won't delay the trial so your client can finish the movie. | Сказал, что не будет откладывать суд, чтобы твой клиент мог закончить съемки. |
| I can tell you where he'll be this afternoon. | Я знаю где он будет сегодня вечером. |