One can assume that a man in Senator Kinsey's position will have many enemies. |
Можно предположить что человек в Сенате с положением Кинсей будет иметь много врагов. |
It'll be quiet, and we can rest. |
Будет тихо, и мы сможем обрести покой. |
And the inside of our apartment can stop looking like Norway in December. |
А наша квартира не будет похожа на Норвегию в декабре. |
For the can operate on Gene when he turns 1 3. |
Джина можно будет оперировать, когда ему исполнится тринадцать. |
And I'll hunt and gather, so we can eat at night. |
Я займусь охотой и собирательством, будет чем поужинать. |
If we can tide by for now, in a few weeks all will be topping. |
Если мы сможем продержаться, через пару недель всё будет отлично. |
And when we get more information we can cross-reference... |
И когда будет больше информации, мы сверим данные... |
Listen, I can assure you that he'll be under constant supervision... |
Уверяю вас, он будет под постоянным наблюдением. |
Stick to your job and nobody will bother you, I can guarantee it. |
Занимайся своим делом и никто тебя не будет беспокоить, я обещаю. |
It's not like he can play it anymore. |
Он ведь играть уже не будет. |
Is there anyone he can talk to? |
Вы можете как-то помочь, ему будет с кем поговорить? |
We can meet after it's done. |
Мы можем встретиться, когда дело будет сделано. |
This way, no structures get destroyed, which can ruin some of the fun. |
Таким образом, не будет никаких разрушений, что может испортить все веселье. |
Who can tell me what four... 7,695. |
Кто может сказать, сколько будет... 7695. |
I think it's best if we just get home as quick as we can... |
Думаю, будет лучше если мы просто пойдем по домам... |
He can probably be here in an hour or so. |
Будет здесь в течение часа или около того. |
Your Majesty, no more waiting for things to get worse beyond what we can handle. |
Ваше Величество, нельзя больше ждать, иначе все станет настолько плохо, что нам будет это не под силу. |
All right, he can live over here. |
Ладно, он будет жить там. |
And so should the knowledge that your career can continue. |
Как и понимание того, что твоя карьера будет развиваться. |
That way, I can move out while you're gone. |
А я съеду, пока тебя не будет. |
Thank you, Your Honor, and I can assure you my team will be in line moving forward. |
Спасибо, ваша честь, и уверяю, моя команда будет продвигаться вперёд. |
The deadline will be extended until we can hear on this matter. |
Срок будет продлён до тех пор, пока мы не разберёмся в данном вопросе. |
So he can take over if you've not made significant headway. |
Так что сможет взять всё на себя, если у тебя не будет прогресса. |
And we can get him there... together. |
У нас это всё будет... у нас вместе. |
How can arms dealers be unarmed? |
Почему у людей оружейного барона не будет оружия? |