Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
Unless I can prove an alliance with the Gnomes, the Council won't trust me. Совет не будет мне доверять, если я не подтвержу союз с Гномами.
He can just keep on feeding unless he's finally destroyed. Он может просто продолжать пожирать их, если не будет окончательно уничтожен.
But now we can go knowing he's going to be OK. Но теперь мы можем пойти зная, что он будет в порядке.
Anyone who has it can horse-trade for immunity - or a lesser sentence. Тот, у кого он будет, может выторговать неприкосновенность или меньший срок.
I can still move, if you need to displace. Я еще могу ходить, если нужно будет двигаться.
I can add a biological component that will measure his vitals when he's in the Speed Force. Могу добавить биологический компонент, чтобы следить за его состоянием, когда он будет в Спидфорсе.
After your lawyers examine the contracts and the inspections are done, we can have a formal meeting. После того как ваши юристы проверят договора и экспертиза будет завершена, мы проведем более официальную встречу.
Sure I can, but it won't be true. Конечно, я могу, но это будет неправда.
Four days before the stitches can come out. 4 дня до того, как нужно будет снять швы.
Only in this case can she become a success. Лишь в этом случае её будет ждать успех.
We'll see if their offensive line can hold. Посмотрим, как у них будет играть нападение.
I can have her ready in a few minutes. Она будет готова через несколько минут.
I can promise you that your death is going to be a hundred times worse. Я обещаю тебе, что твоя смерть будет в тысячу раз хуже.
And don't forget, within a few months, we can look at applying for approved absences. И не забывай - через пару месяцев можно будет запросить разрешение на отгулы.
I can tell it is going to be a glorious performance. Могу сказать, что это будет восхитительное представление.
A plaza in the middle will be a place where young couples can play with their toddlers. А в центре будет площадь, где молодые пары смогут играть со своими малышами.
She needs somebody who can tell her that everything's going to be great and the world is beautiful. Ей нужен кто-то, кто может ей сказать, что всё будет замечательно и мир прекрасен.
When it comes... we can start. Когда она будет здесь... можем начинать.
If we can get you managing your life a bit better, that'll be plenty. Если мы поможем Вам справляться со своей жизнью чуть лучше, это уже будет много.
You know, it'll be pretty remarkable if I can, because I'm not a painter. Но это будет весьма значительным, если смогу, потому что я-то - не художник.
If we can control that moment, we have a chance. Если сможем управлять моментом, у нас будет шанс.
If I can get to the control room and remove the forcefield, then Garth is finished. Если я смогу попасть в центр управления и отключить силовое поле, с Гартом будет покончено.
He will buck party lines again if we can give him a reason to. Он будет противиться партии опять, если мы дадим ему причину для этого.
Whatever's going to make this better for you, if anything can. Делай так, как тебе будет лучше, если это возможно.
If I can get inside the office there's bound to be paperwork on the module. Если я попаду внутрь офиса, там обязательно будет документация по модулю.