Unless I can prove an alliance with the Gnomes, the Council won't trust me. |
Совет не будет мне доверять, если я не подтвержу союз с Гномами. |
He can just keep on feeding unless he's finally destroyed. |
Он может просто продолжать пожирать их, если не будет окончательно уничтожен. |
But now we can go knowing he's going to be OK. |
Но теперь мы можем пойти зная, что он будет в порядке. |
Anyone who has it can horse-trade for immunity - or a lesser sentence. |
Тот, у кого он будет, может выторговать неприкосновенность или меньший срок. |
I can still move, if you need to displace. |
Я еще могу ходить, если нужно будет двигаться. |
I can add a biological component that will measure his vitals when he's in the Speed Force. |
Могу добавить биологический компонент, чтобы следить за его состоянием, когда он будет в Спидфорсе. |
After your lawyers examine the contracts and the inspections are done, we can have a formal meeting. |
После того как ваши юристы проверят договора и экспертиза будет завершена, мы проведем более официальную встречу. |
Sure I can, but it won't be true. |
Конечно, я могу, но это будет неправда. |
Four days before the stitches can come out. |
4 дня до того, как нужно будет снять швы. |
Only in this case can she become a success. |
Лишь в этом случае её будет ждать успех. |
We'll see if their offensive line can hold. |
Посмотрим, как у них будет играть нападение. |
I can have her ready in a few minutes. |
Она будет готова через несколько минут. |
I can promise you that your death is going to be a hundred times worse. |
Я обещаю тебе, что твоя смерть будет в тысячу раз хуже. |
And don't forget, within a few months, we can look at applying for approved absences. |
И не забывай - через пару месяцев можно будет запросить разрешение на отгулы. |
I can tell it is going to be a glorious performance. |
Могу сказать, что это будет восхитительное представление. |
A plaza in the middle will be a place where young couples can play with their toddlers. |
А в центре будет площадь, где молодые пары смогут играть со своими малышами. |
She needs somebody who can tell her that everything's going to be great and the world is beautiful. |
Ей нужен кто-то, кто может ей сказать, что всё будет замечательно и мир прекрасен. |
When it comes... we can start. |
Когда она будет здесь... можем начинать. |
If we can get you managing your life a bit better, that'll be plenty. |
Если мы поможем Вам справляться со своей жизнью чуть лучше, это уже будет много. |
You know, it'll be pretty remarkable if I can, because I'm not a painter. |
Но это будет весьма значительным, если смогу, потому что я-то - не художник. |
If we can control that moment, we have a chance. |
Если сможем управлять моментом, у нас будет шанс. |
If I can get to the control room and remove the forcefield, then Garth is finished. |
Если я смогу попасть в центр управления и отключить силовое поле, с Гартом будет покончено. |
He will buck party lines again if we can give him a reason to. |
Он будет противиться партии опять, если мы дадим ему причину для этого. |
Whatever's going to make this better for you, if anything can. |
Делай так, как тебе будет лучше, если это возможно. |
If I can get inside the office there's bound to be paperwork on the module. |
Если я попаду внутрь офиса, там обязательно будет документация по модулю. |