I know a place where I can get something to eat. |
Я знаю место, где точно будет что поесть! |
If it's at least 12 hours, then we head down there, use her security code to gain access, and we take every barrel we can get our hands on. |
Если у нас будет хотя бы 12 часов, мы поедим туда, Используем ее код безопасности, чтобы получить доступ, И возьмем каждую бочку, которую сможем унести. |
And whatever his unresolved issues are here, I want them all... right where they are so he can find them... when he's ready. |
И во избежание недоразумений, я хочу, чтобы все были на своих местах, чтоб он смог найти их, когда будет готов. |
I can imagine a man I could love, and then it's easy. |
По-моему, если я полюблю того, кто будет любить меня, все будет просто. |
Well, I know we've been through a lot lately, but I decided it would be best for you to come home so I can take care of you. |
Я знаю, в последнее время мы многое пережили, но я решила, что для тебя будет лучше вернуться домой, чтобы я могла заботиться о тебе. |
So can we go swimming there? |
Нам можно будет приходить туда купаться? |
so once a president is elected, the Board can deal with this very serious matter as soon as possible. |
Поэтому как только президент будет избран Совет сможет бороться с этим очень серьезные меры настолько быстро, насколько возможно |
I can assure you, it will be absolutely safe here, |
Уверяю вас: он будет в полной безопасности здесь, в моей коллекции. |
The studio wants to know when we can get "johnny's bananas" moving and I'm embarrassed to tell them that I may not even be able to deliver. |
Студия хочет знать когда мы сможем начать работу над "Джонни Бешеным Бананом" А мне будет стыдно сказать им, что, возможно, я не смогу всё устроить. |
Now can we work together on what's best for this little girl? |
Можем мы теперь вместе решить, что будет лучше для девочки? |
And my friend Melissa got in, too, and her family has an apartment right off campus, so she says I can live with her, and that way you won't have to worry about paying for housing or a meal plan or anything. |
К тому же, туда поступила моя подруга Мелисса, а там у её семьи есть квартира, рядом со студгородком и она сказала, что я смогу жить с ней, а так, тебе не нужно будет беспокоится о деньгах за жильё, еду и что-либо ещё. |
But none of that - none of that means anything unless I can save my son. |
Но всё это не будет иметь для меня смысла, если я не смогу спасти сына. |
Any of you who can't bring in the numbers we need... will be replaced by someone who can. |
Тот, кто не сможет обеспечить необходимые нам показатели... будет заменен кем-то, кто сможет. |
If we can find one that connects back to her in any way - a person that she knew, a place where she spent a lot of time... |
Если мы найдем что-то что будет всязано с ней, любым способом человек которого она знала, место где она проводила много времени... |
You have a price in mind, so I can help you easier? |
На какую сумму вы рассчитываете, тогда мне будет легче помочь вам? |
No parole, no police, no supplies the only thing you give them is lethal weapons and live ammunition so they can communicate in a meaningful way. |
Никаких условно-досрочных, никакой полиции, никакого продовольствия единственное что у них будет это оружие и боеприпасы чтобы они могли общаться друг с другом на понятном им языке. |
If he's going to have us rehearsing over the summer break, the least we can demand is that he keep the room at a comfortable 72. |
Если он будет иметь с нами репетиции на время летних каникул, крайней мере, мы можем требовать, что он продолжает номер в комфортабельном 72. |
So if you could just give me that much time I think I can get enough mileage to go with you wherever you go if you have to travel for your work. |
Если ты согласишься подождать думаю, я добуду достаточно миль, чтобы всюду летать с тобой если тебе будет нужно путешествовать по работе. |
The lucky girl, who's with us tonight, will have the spotlight thrown on her so the rest of you girls can go over and scratch her eyes out. |
Сегодня у нас здесь девушка, и ей будет адресовано столько внимания что вы девушки можете пойти и выцарапать ей глаза. |
Anyone can canoodle in July and August, but will he be gone by September? |
Любой может нежничать в июле и августе, но будет ли он делать это в сентябре? |
Later on, of course, when I'm earning, then we can get the annulment. |
онечно, позднее, когда € заработаю, это будет отменено. |
so he can have a hope and a future. |
и у него будет надежда и будущее. |
Okay, as much as I might enjoy that, Jeffrey, if you don't get back here in time for the launch, city college wins, and Greendale becomes just another school on my resume that no one can call, because it doesn't exist. |
Ладно, как бы я не радовался этому, Джеффри, но если вы не вернетесь к обеду, городской колледж победит, и Гриндейл станет очередным колледжем в моем резюме, в который нельзя будет позвонить, потому что он прекратит свое существование. |
I can tell you right now, The look on my face will be of vindication. |
Я тебе прямо сейчас могу сказать, что мое лицо будет непроницаемым! |
So, if we can get you out, you got to go, understand? |
Так что, если мы сможем вывезти тебя, тебе нужно будет уехать, понимаешь? |