Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
If you stick it inside of a lamp or a light switch, it can power itself from radial heat, so it continues to broadcast indefinitely. Если прикрепить его внутри лампы или за выключателем, он будет заряжаться от тепла и сможет передавать сигнал бесконечно долго.
Okay, so if we're all good with the basic layout, I can have the design coding done in a couple of weeks. Раз основной план готов, через пару недель я будет рабочий дизайн.
Or I don't know - Arkansas - Somewhere no one can come looking for me. Или уехать в Арканзас, туда, где меня никто не будет искать.
Their risk is contained, and there's a chance we can keep it that way. Они вне зоны риска, и есть шанс, что так будет и дальше.
You need someone who can keep up with you, not the dying captain of the old guard. Тебе нужен тот, кто будет тебе ровней, а не умирающий капитан старой гвардии.
And then we can test it out, and see how it would move around. А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться.
Perhaps we can talk about that at the next meeting instead? Думаю, это можно будет обсудить при следующей встрече.
When the call comes in, I'll determine the service provider, whether it be cell or landline, and then we can get our trace on. Когда будет звонок, я определю оператора, будь-то мобильный или кабельный, а затем мы найдём след.
If you do, the wizard will have no reason to fight you, and you and all of your girls can live in peace. Сделай так, и у Волшебника не будет повода бороться с тобой Ты и все твои девочки будете жить в мире.
Monica and Rachel had syrup Now I can get my man to cheer up У Моники и Рейчел был сиропчик теперь мой мужичок будет бодрячок.
All arranged in the icebox, so we can pick up a single portion with one motion. Все это будет лежать в холодильнике по отдельности, чтобы можно было легко доставать одну порцию.
How can anyone say what humanity will be in 2000 years? Кто мог знать, каким будет человечество через 2000 лет?
I don't even know if I can get him on the phone. Я думаю сегодня его уже не будет.
Know what there'll be on the can? Знаешь, что будет на банке?
He'll be put in stasis, held in human form, before that thing can completely take him over. Он будет помещён в стазис, в человеческой форме, До того, как эта штука полностью завладеет им.
I can't beg your forgiveness, but I can assure you the best way to protect Waverly Earp is to put that witch in the ground. М: Мне нет прощения, но уверяю, лучшим способом защитить Вейверли Эрп будет закопать эту ведьму поглубже.
When he finally realise that's a wrong number, He will be whistling, and no one can stop him. В тот день, когда он освободится от неправильного номера, он снова будет свистеть без остановки.
Well, we can make these meals to go and your weapons will be waiting outside but you should take time to relax. Ну, можем упаковать еду с собой и ваше оружие будет ждать вас снаружи. но вам нужно время чтобы отдохнуть.
"One in a million hit can't happen to me," but it can. "Вероятность один на миллион, что будет такой удар", но он может быть.
I'll see if there's some washing I can take in. Поищу, не будет ли для меня какой стирки.
How can a trading company be successful with only one person? Разве будет купеческая гильдия успешной лишь с одним человеком?
So that Lucas can have all the happy childhood memories, Так что у Лукаса будет полно счастливых детских воспоминаний.
Think about it, as long as somebody's willing to put that red hood on, this gang can go on forever. Поразмышляй. Пока кто-то не возмёт Красного Колпака, фестиваль будет продолжаться.
All he's thinking about is how to get back to the jungle where he can perform open-heart surgery with a pen knife. Все, о чем он думает, это - как бы возвратиться в джунгли, где он будет оперировать на открытом сердце перочинным ножиком.
We can take her car to the computer store and be back before she gets home. Мы можем взять её машину, чтобы съездить в компьютерный магазин и вернёмся до того, как она будет дома.