He should be fine, especially if I can find the person who shot him and shot at us. |
Жить будет, особенно если найду того, кто стрелял в него и нас. |
With the extra stipend from the state, it wouldn't cost anything, and she and I can share thom. |
С её пособием от государства это не будет стоить ничего, и мы могли бы жить в одной комнате. |
If all goes well, in five years or so, I can retire and take care of the children. |
Если все будет хорошо, примерно через пять лет я смогу уволиться и заняться детьми. |
He'll be as much like you and me as we can make him. |
Он будет похож на Вас и меня, таким каким мы сможем сделать его. |
Even a blind man can tell you there'll be an enormous demand for this this... |
Даже слепому ясно, что спрос будет огромным на это... |
And the great thing is, if we're friends, then we can all hang out and it won't be awkward. |
Тогда мы можем тусоваться вместе, и это не будет неловко. |
Well, if we can get on with this, Scotty, we might make that determination. |
Если мы сможем ужиться с этим, Скотти, то оно всегда будет первым. |
It would help though if you could bring me a sample of whatever it is they've been eating so we can run some tests. |
Однако будет хорошо, если вы сможете привезти образец того, что они ели, чтобы мы могли провести анализы. |
And your fall will be as cruel, as unimaginably terrible as no death can ever be. |
И падение твое будет таким жестоким, таким невообразимо ужасным, как даже смерть не может быть. |
You guys can have a kiss fight to see who gets to eat the fruit that touches my syrup at IHOP. |
Можете устроить конкурс поцелуев, а призом будет фрукт из моего сиропа в забегаловке. |
I mean, we can dress him up in something that makes him look like he jumped off a Monopoly game board or something. |
Мы можем нарядить его во что-то, в чём он будет выглядеть словно только что выпрыгнул из Монополии или типа того. |
It's not like the occupants can complain. |
Да, думаю, никто не будет жаловаться. |
How can his hair be all grey? |
Как его волосы все будет серым? |
Well, I think we can all agree that the mission will go a whole lot better without those two. |
Ну, я думаю, что мы все можем согласиться с тем, что миссия будет продвигаться намного лучше без этих двух. |
And trust me when I tell you The right choice is to live So that we can come back and fight another day. |
И поверь мне, правильнее будет уйти, чтобы потом вернуться и дать им бой. |
Then we can start a family, and have a kiddie and, adoption, whatever it takes. |
Тогда у нас будет семья, заведём ребеночка и всё такое... ЭКО, усыновление, что бы то ни было. |
Who else can stand my temper anyway? |
Кто ещё будет терпеть мой характер? |
How long do you think it can boil? |
Сколько, по-твоему, будет кипеть? |
Is there any chance death can come before the vomiting. |
А есть вероятность, что смерть будет до рвоты? |
My parents are going through a divorce, so I'm not sure anyone can take me. |
Мои родители оформляют развод, и я не уверена, что у них будет время для меня. |
There is no one who can save us there. |
Но там некому будет нас спасти. |
If firing into air can have that effect... Imagine if I had to shoot one of them. |
Если от стрельбы в воздух они так орут... то как же их будет колбасить когда я убью одного из них. |
If her wounds don't fester, she might can have a fighting chance. |
Если раны не загноятся, у неё будет маленький шанс. |
We can scrape of the burnt part and it'll look good as new. |
Мы только отскребем то, что сгорело, и она будет, как новенькая. |
If the world needs saving, I will be there to do what I can. |
Если будет нужно спасти мир, я буду там и сделаю, что смогу. |