Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Can - Будет"

Примеры: Can - Будет
When she gets her own show, she can say whatever she wants. Вот будет у нее собственное - может говорить что вздумается.
Julian will terrify and torture anyone he can get his hands on. Джулиан будет запугивать и мучить любого, кто попадет к нему в руки.
He can get some solid press if he yaks all over Whoopi Goldberg. Получит сильную прессу, если будет трепаться с Вупи Голдберг.
There'll be no increased pressure, we can put as much penicillin into his body as we want. Не будет увеличения давления, мы может ввести столько пенициллина в его тело, сколько захотим.
It can never be the same again. Если они и помирятся, это уже не будет, как прежде.
Or I can take them home where they'll be more comfortable. Или я могу отвезти их домой, где им будет комфортно.
I mean, if we can catch his scent, it's all good. Если мы сможем напасть на его след, уже будет хорошо.
If we can block the pass, it'll be easy. Если зажмем бойцов в горах, это будет легко.
She can still have one healthy baby. У неё по-прежнему будет один здоровый ребёнок.
The more information I have up-front, the quicker I can deal with them. Чем больше сведений у меня будет, тем быстрее я их всех приму.
We can have a genome theme park. У нас будет целый геном парк.
Perhaps you need to find somebody who can motivate you. Возможно, тебе нужен кто-то, кто будет тебя мотивировать.
And once we have Antwerp, we can negotiate for peace. А когда у нас в руках будет Антверпен, мы сможем договариваться о мире.
That's no problem so long as Slave can match vectors. Это будет несложно, если Раб уравняет векторы.
See if there's a ship around can take her back. Может быть будет пролетать рядом корабль, который сможет доставить ее обратно.
He who trusts can never be betrayed, only mistaken. Тот, кто доверяет, никогда не будет предан.
We can mourn him when London is safe. Скорбеть будем, когда Лондон будет в безопасности.
Well, I suggest we start a preliminary search just as soon as we can. Ну, я предлагаю начать предварительные поиски, как только будет возможность.
There is a feeling that violates all laws of nature, and can never be explained scientifically. Это чувство, которое нарушает все законы природы и никогда не будет объяснено наукой.
And your human spirit can live in beautiful symbiosis with an angel who'll provide the strength and vitality that you sorely lack. И твоя человеческая душа может жить в прекрасном симбиозе с ангелом, который будет предоставлять тебе силу и жизнеспособность, чего тебе так не хватает.
Tough fight, but she can win. Будет непросто, но она может выиграть.
The idea that a large animal could live entirely on mice will be greeted with skepticism, unless I can perform an experiment. Сама идея, что крупное животное может выжить питаясь исключительно мышами будет встречена со скептицизмом, если только я не проведу эксперимент.
That's how come I can get him easy. Тогда мне еще легче будет его заполучить.
Also, that way, we can empty his office while he's there. К тому же, мы можем очистить его офис, пока он будет на награждении.
I can understand why that would be hard for you. Я понимаю, почему это будет тяжко для тебя.