| Well, maybe I can call you sometime if I need some advice. | Ну, может, я тебе как-нибудь позвоню, если мне нужен будет совет. |
| Gaius can always put it on his supper. | А если и нет, то Гаюсу будет чем посолить ужин. |
| That's the only way we can ever start over. | Только после этого можно будет успокоиться. |
| We can save water if we soap up together. | Мы съэконимим воду, если будет мылиться вместе. |
| If B'EIanna can find it, there may be a less radical solution. | Если Б'Эланне это удастся, решение будет менее радикальным. |
| We can only hope to bury you in secrecy so your grave is not violated. | Можно только надеяться, что они похоронят тебя тайно, так что твоя могила не будет осквернена. |
| Our vital work can never be achieved. | Наша жизненно важная работа не будет сделана никогда. |
| I can work out what happens next. | Могу догадаться, что будет дальше. |
| If not, Avon can seriously handle up. | Если нет? Эйвон шутить не будет. |
| So imagine what it'll mean if I can reunite him With the father he's never met. | Представь, что будет для него значить воссоединение с отцом, которого он никогда не видел. |
| But if we can score them as well... | Но я подумал - если будет смешнее, то будет лучше. |
| We want it to be a place where everybody can just be happy. | Мы хотим, чтобы она была местом, где каждый будет счастлив. |
| We have to find a shaman who can perform the ceremony, trials to endure, devotion rituals. | Нам нужно найти шамана, который будет вести церемонию, выдержать все испытания, принести клятву верности. |
| They said they can make her comfortable. | Врачи сказали, что ей будет удобно. |
| Don Luis will come whenever he can. | Дон Луис будет приходить как можно чаще. |
| Richard, this can never happen. | Ричард, этого никогда не будет. |
| I can depart, in the TARDIS, once London is safe. | Я смогу улететь на ТАРДИС, когда Лондон будет в безопасности. |
| If we can find them, we'll have someone to trade for Joan. | Если мы найдем их, у нас будет на кого обменять на Джоан. |
| I can promise you this field will be in fine shape for play by then. | Я могу пообещать вам, что поле будет в порядке к тому времени. |
| It will be soon if I can convince my father to spare her life. | Будет, если я не смогу убедить отца сохранить ей жизнь. |
| And we can negotiate the terms for what will be our final confrontation. | И мы можем договориться об условиях того, что будет нашим последним противостоянием. |
| But Norma will be fine, as long as she can hold onto her money. | Но у Нормы всё будет хорошо, если она не потеряет свои деньги. |
| We can never predict how someone's body's going to react. | Мы никогда не сможем предугадать, как чье-то тело будет реагировать. |
| If we can end this without casualties, so much the better. | Если мы обойдемся без потерь, будет намного лучше. |
| We'll have Henry confirm, see if DNA can tell us who it is. | У нас будет подтверждение Генри, если по ДНК получится узнать кто это. |